Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replacing - Заменить"

Примеры: Replacing - Заменить
We propose replacing "on whose behalf" with "by whom". Предлагаем слова «от имени которого» заменить словом «которым».
So you're not thinking of replacing me, you've already done it. Значит, ты не "подумываешь" о том, чтобы заменить меня, ты уже это сделал.
We can replace the underlying skeletal structure, but we're still not good at replacing the facial skin. Мы можем заменить внутренний скелет, но мы всё ещё не преуспели в трансплантации кожи.
Mr. LALLAH proposed in that case replacing "consistent wording" by "consistent analysis". Г-н ЛАЛЛАХ предлагает в этом случае заменить слова "последовательность формулировок" на "последовательность анализа".
It is estimated that the use of this technology will save about 20 per cent of courtroom time, replacing the lengthy manual presentation of exhibits. По оценкам, использование этой технологии сэкономит примерно 20 процентов времени в залах судебных заседаний, позволяя заменить длительное ручное представление вещественных доказательств.
The stalemate with the label led to frustrations within the band, and in early 2004 Terry Balsamo departed, replacing Ben Moody in Evanescence. Проблемы с лейблом привели к напряжённости внутри группы, и в начале 2004 года Терри Бальзамо покинул её состав, чтобы заменить Бена Муди в Evanescence.
To get there requires, above all, replacing war (including the CIA's secret wars) with commerce and other forms of peaceful exchange. Для этого потребуется, прежде всего, заменить войны (в том числе секретные войны ЦРУ) коммерцией и другими формами мирного обмена.
[Natalie] When the captain couldn't find it, you suggested replacing it with the bottle. Когда капитан не смог его найти, вы предложили заменить его бутылкой.
Some delegations felt that the word "mission" needed further clarification and were in favour of replacing it by the word "visit". По мнению ряда делегаций, слово "миссия" нуждается в дальнейшем разъяснении, и они предпочли бы заменить его словом "посещение".
Thus, my delegation proposes replacing the eighth preambular paragraph with the following factual paragraph: Поэтому моя делегация предлагает заменить восьмой пункт преамбулы следующим фактическим пунктом:
He suggested replacing the Introduction to the medium-term plan by a policy-level "Perspective", and the plan itself by a programme of work. Он предлагает заменить введение к среднесрочному плану документом общеполитического характера, озаглавленным "Перспективы", а сам план - программой работы.
The observer for Switzerland suggested replacing the word "submit" by the word "send" in paragraph 2 of article 14. Наблюдатель от Швейцарии предложил в пункте 2 статьи 14 заменить слово "препровождает" словом "направляет".
They also blocked supplies of fuel for UNPROFOR, which resorted to borrowing fuel from UNHCR, and to replacing vehicle patrols with foot patrols. Боснийские сербы заблокировали также поставки горючего СООНО, которым пришлось занимать горючее у УВКБ и заменить моторизованные патрули пешими.
This revision also aims, to the extent possible, at replacing publications in paper form by various electronic forms. Пересмотр программы также направлен на то, чтобы в максимальной степени заменить издание печатных публикаций на их выпуск в различных электронных формах.
Some delegations suggested replacing the phrase "as detracting from other obligations imposed upon States by" with the words "as excluding the implementation of relevant provisions of". Некоторые делегации предложили заменить слова "как освобождающее от других обязанностей, налагаемых на государства" словами "как исключающее соблюдение соответствующих норм".
This amounts to replacing custom work with the value of gross production, and raising the industry's inputs by the value of semi-processed goods. Это означает, что необходимо заменить подряды продукцией с добавленной стоимостью и увеличить вводимые в отрасли ресурсы на стоимость полуфабрикатов.
Ms. JANUARY-BARDILL suggested, for the sake of consistency, replacing the word "numerous", in the first subparagraph, with the word "many". Г-жа ДЖАНУАРИ-БАРДИЛЛЬ предлагает для сохранения последовательности заменить слово "многие" в первом подпункте словом "многочисленные".
He also suggested replacing the wording "material relationship" in article 25 with the phrase "particular relationship". Он также предложил заменить слова "материальные взаимоотношения" в статье 25 словами "особые взаимоотношения".
He suggested replacing, in the second sentence, the word "implement" by "apply". Он предлагает заменить во втором предложении слово «осуществлять» на слово «применять».
The working group recommends replacing the last sentence with the following: Рабочая группа рекомендует заменить последнее предложение следующим:
We can replace the underlying skeletal structure, but we're still not good at replacing the facial skin. Мы можем заменить внутренний скелет, но мы всё ещё не преуспели в трансплантации кожи.
The Government sees no advantage in replacing them with some unified administrative system, a single children's ordinance, or a single monitoring system. Правительство не видит никаких преимуществ в том, чтобы заменить их какой-либо объединенной административной системой, единым законом, посвященным детям, или единой системой контроля.
In the last sentence, he suggested replacing "describe more extensively" by "give more emphasis to". В последнем предложении он пред-лагает заменить слова "более подробно описать" на слова "сделать больший упор".
The CHAIRMAN suggested replacing "manual scavenging" by "manual labour, in particular scavenging". ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает заменить выражение "ручное копание в мусоре" словами "ручного труда, в частности копания в мусоре".
He therefore suggested replacing "consequences that entail derogation" by "consequences that could entail derogation". Он поэтому предлагает заменить слова «последствия, которые влекут за собой отступление» словами «последствия, которые могут повлечь за собой отступление».