Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Замещение

Примеры в контексте "Replacing - Замещение"

Примеры: Replacing - Замещение
Accordingly, the costs of replacing such revenue are included within the Government's direct financing losses. Соответственно расходы на замещение таких доходов относятся к разряду прямых потерь правительства в связи с финансированием.
The Panel has then considered the expenditure on replacing such assets by reference to its measure of the direct funding requirement. Затем Группа оценивала расходы на замещение подобных активов с учетом размера соответствующих потребностей в прямом финансировании.
For example, with the assistance of the Multilateral Fund, Swaziland has succeeded in replacing HCFC-22 in the refrigerator manufacturing sector with HC-290 and HC-600a. Например, опираясь на помощь Многостороннего фонда, Свазиленд успешно осуществил замещение ГХФУ22 в секторе по производству холодильной техники на ГУ290 и ГУ600а.
That record, combined with doubts that any of his peers would have done better, means replacing him with another mainstream candidate makes little sense. Эти факты вместе с сомнениями по поводу того, что любой из его коллег добился бы большего успеха, означает, что замещение его другим кандидатом основного направления не имеет смысла.
In such cases, the Panel equates the amounts of revenue ceded or leasing or contractual payments made to expenditure in replacing the lost or destroyed assets concerned. В подобных случаях Группа приравнивает сумму переуступленного дохода или арендных или договорных платежей к размеру расходов на замещение утраченных или уничтоженных активов.
UNOCI had not defined any clear and precise objective in areas such as replacing international personnel with local personnel, mobility, training and recruiting process performance. ОООНКИ не определила никаких ясных и точных задач в таких областях, как замещение международных сотрудников местным персоналом, мобильность, профессиональная подготовка и осуществление найма персонала.
The same explanation can be advanced for the absolutely serious approach to the cost method - in particular, the detailed consideration of the "cost of recreating" the intangible asset and the "cost of replacing all of its constituent parts". Теми же причинами можно объяснить абсолютно серьезное отношение к затратному методу, в частности, детальное обсуждение «затрат на восстановление» и «затрат на замещение всех основных частей актива».
The Panel accepts that the sum of 500 represented unavoidable expenditure in replacing the building, i.e. the sum of 500 rather than the sum of 600 was the direct funding requirement. По мнению Группы, сумма в 500 денежных единиц представляет собой неизбежные расходы на замещение здания, т.е. прямые потребности в финансировании составили бы не 600, а 500 денежных единиц.
(b) Replacing official statistics by Big data; Ь) замещение официальной статистики большими данными;
(a) Replacing methyl bromide use; а) замещение использования бромистого метила;
Replacing the expected vacancies due to retirement on the basis of total gender parity will raise female staff representation in both the Director and the Professional categories. Замещение ожидаемых в связи с выходом сотрудников на пенсию вакансий на основе полного паритета между женщинами и мужчинами увеличит представленность женщин в составе персонала на должностях как категории директоров, так и категории специалистов.
GCC countries have instituted indigenization policies with the aim of replacing foreign workers with their own nationals. Страны ССЗ выработали стратегии "национализации" рабочей силы, направленные на замещение иностранных трудящихся своими собственными гражданами.
MoD valued its loss of the missile reloaders as the estimated cost of replacing them. МО оценило стоимость утраченных ракет в размере расходов на их замещение.
The total claim for the cost of replacing the lost and/or damaged tangible property is US$316,586. Истребуется возмещение расходов на замещение потерянного и/или поврежденного материального имущества в общей сумме 316586 долл. США.
However, a policy aimed at replacing external debt with domestic debt can reduce the exchange rate-induced trade-off but may entail others (it can, for instance, lead to a maturity mismatch). Тем не менее политика, нацеленная на замещение внешнего долга внутренней задолженностью, делает менее актуальным поиск компромиссных решений с учетом изменения обменных курсов, но при этом порождает необходимость поиска других компромиссов (результатом этой политики, например, может быть несовпадение сроков погашения).
But replacing private insurance with public insurance has its own problems: consider the parlous circumstances in which Britain's National Health System finds itself, the result of generations of politically driven underinvestment in health care. Но замещение частного страхования государственным связано с определенными проблемами: взять, хотя бы, тяжелое положение, в котором находится Национальная система здравоохранения Великобритании, являющееся следствием недостатка инвестиций в здравоохранение в результате политических решений- на протяжении нескольких поколений.
The acquisition of new assets ratio (7.7 per cent) is close to the depreciation expense ratio (8.1 per cent), which indicates that, on aggregate, missions are replacing assets at the same pace as that at which they are depreciated. Относительный показатель затрат на приобретение новых активов (7,7 процента) близок по своей величине к относительному показателю амортизационных отчислений (8,1 процента), а это свидетельствует о том, что по миссиям в целом замещение активов идет теми же темпами, что и их амортизация.
Replacing L-methionine with L-selenomethionine results in a 6-fold rate enhancement of the reverse reaction, due to the increased nucleophilicity of the selenium centre compared to the sulfur centre. Замещение L-метионина на L-селенометионин приводит к 6-ти кратному увеличению скорости обратной реакции, что обусловлено увеличением нуклеофильности в результате замены серы на селен.
Replacing "brown" production processes by increasingly cleaner, more energy-efficient and material-saving technologies and re-organizing production will contribute to the overall efficiency and competitiveness of an industry and therefore also of the efficiency of the capital stock. Замещение "бурых" производственных процессов экологически более чистыми, более энергоэффективными и материалосберегающими технологиями, а также реорганизация производства будут способствовать общему повышению эффективности и конкурентоспособности промышленности и, следовательно, эффективности основных фондов.
This is why several countries are switching from external to domestic borrowing, even if the latter may imply a higher ex ante interest rate. However, a policy aimed at replacing external debt with domestic debt can reduce the exchange rate-induced trade-off but may entail others. Тем не менее политика, нацеленная на замещение внешнего долга внутренней задолженностью, делает менее актуальным поиск компромиссных решений с учетом изменения обменных курсов, но при этом порождает необходимость поиска других компромиссов.
Use nitrogen as a cleaning agent for refrigerators, first replacing CFC-11, then replacing HCFC-141. Использование азота в качестве очищающего компонента в холодильниках и замещение сначала ХФУ-11, а затем ГХФУ-141