Английский - русский
Перевод слова Replacing
Вариант перевода Заменить

Примеры в контексте "Replacing - Заменить"

Примеры: Replacing - Заменить
Similarly, was it not thanks to their firm commitment that the major leaders of the world recently succeeded in abolishing the shameful system of apartheid and replacing it with a democracy of exceptional vitality? Не благодаря ли такой целеустремленности лидерам крупнейших стран мира не так давно удалось положить конец позорной практике апартеида и заменить ее особо жизнестойкой демократией?
When Centaur entered service at the end of 1924, the Fremantle-Java- Singapore trade route was being serviced by two other Blue Funnel Line vessels; Gorgon (which remained in service until 1928) and Charon (which Centaur was replacing). Когда «Кентавр» поступил на службу в конце 1924 года, по торговой линии Фримантл - Ява - Сингапур ходили два других судна компании Blue Funnel Line: Gorgon (остававшийся на службе до 1928 года) и Charon (который «Кентавр» должен был заменить).
If a higher-quality image is available please consider replacing this one; otherwise a replacement (under a free license) should be found or provided. Если более качественное изображение доступно, пожалуйста, подумайте о том, чтобы заменить это изображение им; в остальных случаях замену (под свободной лицензией) следует найти или сделать.
We propose replacing the words "shall determine" by "shall be entitled to determine". Предлагаем в пункте З статьи 8 слово «должна» заменить словом «вправе».
Thus, instead of replacing 300TB, only 200TB are required D. Vacancy factors Таким образом, вместо замены 300 терабайт потребуется заменить всего 200 терабайт
Amnesty International and the NGO Coalition suggested replacing this with "realize", Mexico with "guarantee" and Poland with "guarantee the exercise of the rights provided for in the Covenant". Организация "Международная амнистия" и Коалиция НПО предложили заменить его на "осуществлять", Мексика - на "гарантировать", а Польша - на "гарантировать осуществление прав, предусмотренных в Пакте".
Mr. THORNBERRY suggested replacing the words "concerned at continuing acts" with the words "concerned at the continuance of acts"; and the words "persistence of intolerance" with the words "the persistence of intolerance". Г-н ТОРНБЕРРИ предлагает заменить слова "выражает озабоченность в связи с продолжающимися случаями" словами "выражает озабоченность в связи с продолжающими иметь место случаями"; а перед словами "сохранение нетерпимости" добавить определенный артикль "the" в английском тексте заключительных замечаний.
If that was correct, had the State party considered replacing that regime with a system of security-cleared counsel in order to ensure that there was someone in the courtroom able to defend the detainee? Если эти сведения верны, то планирует ли государство-участник заменить такой режим системой адвокатов с особыми полномочиями с тем, чтобы гарантировать присутствие в трибунале лица, которое сможет эффективно обеспечить защиту задержанного?
Replacing it with fine new foliage. Заменить его прекрасной молодой листвой.
Replacing "killed." Заменить "убит".
Accordingly, the United States recommends either changing "judicial" to "such," or else replacing the phrase "may be decided upon only" with "must be reviewable by." Поэтому Соединенные Штаты рекомендуют либо заменить слово «судебную» словом «такую», либо заменить слова «может [продлеваться] только по решению» на «должен подлежать пересмотру со стороны».
Replacing each contact point between two spheres with an edge connecting the centers of the touching spheres produces tetrahedrons and octahedrons of equal edge lengths. Если заменить каждую точку соприкосновения двух сфер ребром, соединяющим центры соприкасающихся сфер, получим тетраэдры и октаэдры с равными длинами сторон.
Replacing of "low acute dermal toxicity" to "highly toxic via the dermal route in rabbits" is suggested. Предлагается заменить слова "низкую острую токсичность при поступлении через кожу" словами "чрезвычайную токсичость при проникновении через кожу у кроликов".
The Government is also in the process of replacing its existing Health and Safety at Work Act and to replace it with a new legislation, namely the Occupational Safety and Health Act which complies with the ILO standards. В настоящее время правительство работает также над новым законом об обеспечении безопасности и охране труда на рабочем местеЗЗ, который должен заменить Закон об охране здоровья и безопасности на производстве и который должен соответствовать стандартам МОТ.
In article 95.1 (a) we propose making the conditions of form cumulative by replacing "or" by "and" and, in (b), "clear" by "in highly visible type". В подпункте (а) статьи 95.1 мы предлагаем вместо альтернативных предусмотреть совокупные условия допустимости отхода, заменив союз "или" союзом "и", и в подпункте (b) слово "четкое" заменить словами "весьма заметное".