Английский - русский
Перевод слова Repeated
Вариант перевода Повторяется

Примеры в контексте "Repeated - Повторяется"

Примеры: Repeated - Повторяется
This is a frequently repeated mantra, but the core message must issue unambiguously from our deliberations. Эта мысль повторяется слишком часто и поэтому приобретает банальный характер, однако ее суть должна четко прослеживаться в наших прениях.
The test manoeuvre is then repeated over a series of increasing maximum steering angles. Затем этот испытательный маневр повторяется несколько раз с постоянным увеличением максимальных углов поворота рулевого колеса.
It's like an echo repeated over and over, waiting to be heard. Это словно эхо, которое без устали повторяется, в надежде быть услышанным.
Diego grew up in a bad home, he saw violence, he repeated it, that's the cycle. Диего вырос в неблагополучной семье, он видел насилия и повторил его, этот цикл повторяется когда-нибудь.
And then this is repeated across the entire spectrum of companies. Это повторяется на всём спектре компаний.
This is repeated for all relevant crashes, so in the end there is one report for each crash. Это повторяется по всем соответствующим дорожно-транспортным происшествиям, т.е. в конечном итоге по каждому происшествию имеется отдельный отчет.
However, it appeared that the situation was being repeated with the Advisory Committee report on the financing of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire. Вместе с тем, как представляется, подобная ситуация повторяется в отношении доклада Консультативного комитета о финансировании Операции Организации Объединенных Наций в Кот-д'Ивуаре.
The net result of access agreements is a net outflow of resources and employment that is being repeated in many other regions of the world. Чистым результатом соглашений о доступе является чистый отток ресурсов и рабочих мест, и это неизбежно повторяется во многих других районах мира.
Did they know tell me why in my rss posts are repeated several times? Разве они знают, скажите мне, почему в моем RSS должности повторяется несколько раз?
It is repeated for each server connection. Note that it is saved in the BASE/status file, not in BASE/climmrc. Она повторяется для каждого соединения с сервером Замечание: это записывается в файл BASE/status, не в BASE/climmrc.
After defeat, Kokand offer to play a return match, and a month later the match between the teams is repeated. После поражения, кокандцы предлагают сыграть ответный матч, и через месяц матч между командами повторяется.
The process is repeated until a triple with k = 1 {\displaystyle k=1} is found. Процесс повторяется, пока тройка с к = 1 {\displaystyle k=1} не будет найдена.
The calls are a whistling titiweesi... titiweesi... witsi-seesee or other variants repeated three of four times followed by a break. Характерными звуками является свист titiweesi... titiweesi... witsi-seesee или другие варианты, повторяется три-четыре раза, затем перерыв.
Each song begins with a stanza that is repeated up to a half-dozen times, followed by increased pitch and tempo near the end of the piece. Каждая песня начинается со строфы, которая повторяется до шести раз, а затем увеличивает высоту и темп ближе к концу произведения.
The third movement is a rondo in the form A-B-C-D-E-C-A-B-C-coda, with each section (except the coda) being repeated. Третья часть-Рондо в форме A-B-C-D-E-C-A-B-C-кода, с каждого раздела (кроме коды) повторяется.
Its territorial call is a deep, raspy whoaa, lasting about 0.3 seconds and repeated every 5-15 seconds. Его крик для обозначения территории - глубокий, скрипучий whoaa, который длится около 0,3 секунды и повторяется каждые 5-15 секунд.
The call lasts for about 1.5 seconds and is repeated up to 10 times, becoming louder and faster. Крик длится около 1,5 секунд и повторяется до 10 раз, всё громче и быстрее.
In the insert song "nowhere", there is a frequently repeated background refrain "Yanmaani" (ヤンマーニ, Yanmāni). В песне «nowhere» часто повторяется рефрен «Yanmaani» (яп.
This assessment is repeated daily quoted the statements of hundreds of leading economists, bankers and traders, trying to explain to the public prior to the collapse of the economy. Эта оценка повторяется ежедневно процитировал заявления сотен ведущих экономистов, банкиров и торговцев, пытаясь объяснить общественности, до краха экономики.
Boy! hook and candy-coated la la la's which are repeated during the bridge. Воу!» и «сладкое» «la la la», которое повторяется во время бриджа.
The song is repeated at intervals of a few seconds. Повторяется эта песня несколько раз с промежутком в несколько минут.
Just the same pattern of signals repeated over and over. Ряд сигналов повторяется снова и снова.
Mr. KISLIAK (Russian Federation) proposed that the last sentence should be deleted since it repeated what was stated in paragraph 12. Г-н КИСЛЯК (Российская Федерация) предлагает исключить последнюю фразу этого пункта, поскольку, по мнению его делегации, в ней повторяется то, что указано в пункте 12.
One speaker said that much of the information in the plan was repeated in the Executive Director's report. Один выступающий отметил, что весьма значительная часть информации, содержащейся в плане, повторяется в докладе Директора-исполнителя.
And so the process is repeated, over and over. И таким образом процесс повторяется, снова и снова.