| It involves repeated acts of impulsive and aggressively violent behavior. | Оно включает в себя повторяющиеся действия импульсивного и агрессивно-яростного поведения. |
| Think about the repeated up-and-down motion. | Сам подумай - повторяющиеся движения вверх-вниз. |
| In Europe, repeated French attempts to overwhelm Hanover failed. | В Европе, повторяющиеся попытки Франции овладеть Ганновером потерпели крах. |
| Any such replacement process may be broken down into repeated steps of doubling a vertex. | Любой такой процесс замены может быть разбит на повторяющиеся шаги дублирования вершин. |
| The repeated chords in this section are reminiscent of Richard Wagner's Parsifal. | Повторяющиеся аккорды в этом разделе напоминают собой Парсифаль Рихарда Вагнера. |
| The repeated attacks eventually broke and pushed back the North Korean forces. | Повторяющиеся атаки окончательно сломили и отбросили назад северокорейские войска. |
| The polar regions have since undergone repeated cycles of glaciation and thaw, repeating every 40,000-100,000 years. | Полярные регионы с тех пор претерпели повторяющиеся циклы оледенения и таяния, повторяющиеся каждые 40-100 тыс. лет. |
| In the 1980's, Scandinavian countries stood for chronic budget deficits, high inflation, and repeated devaluations. | В 1980-х годах Скандинавские страны выступали за хронический дефицит бюджета, высокую инфляцию и повторяющиеся девальвации. |
| They are related to the frieze groups; they can be interpreted as frieze-group patterns repeated n times around a cylinder. | Они связаны с группами бордюра и могут рассматриваться как бордюрные группы, повторяющиеся n раз вокруг цилиндра. |
| Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order. | Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке. |
| Rubin refused his captors' repeated offers of repatriation to Hungary, by then behind the Iron Curtain. | Рубин отклонял повторяющиеся предложения своих тюремщиков репатриировать его в Венгрию, которая к тому времени находилась за железным занавесом. |
| These repeated walks became a kind of metaphor for my life. | Эти повторяющиеся прогулки стали метафорой моей жизни. |
| Note the parallel verbiage, the repeated phrases. | Обрати внимание на одинаковую манеру выражаться, повторяющиеся фразы. |
| Not quite a combination, but there are repeated sequences. | Это не совсем комбинация, но здесь есть повторяющиеся последовательности. |
| But those repeated meetings were merely in order to make his special-order secret shoes. | Но повторяющиеся встречи были лишь по вопросу изготовления этих туфель. |
| The Government's grave and repeated violations of the 1953 armistice agreement were inconsistent with the search for a lasting peace. | Серьезные и повторяющиеся нарушения правительством положений соглашения о перемирии 1953 года являются несовместимыми со стремлением к прочному миру. |
| There is strong evidence that repeated devaluations stimulate currency speculation and capital flight. | Имеются убедительные свидетельства того, что повторяющиеся девальвации стимулируют валютные спекуляции и утечку капитала. |
| The threat of higher ozone concentrations in repeated warm summer episodes has been substantiated. | Угроза высоких концентраций озона, образующихся в повторяющиеся жаркие летние периоды, получила свое подтверждение. |
| My delegation firmly condemns these repeated - and unpunished - violations of human rights. | Моя делегация решительно осуждает эти повторяющиеся - и безнаказанные - нарушения прав человека. |
| Any inconsistency or repeated inconsistencies that do not result from an agreed change in the transaction are removed in the case of legitimate commercial transactions. | Любая несогласованность или повторяющиеся несогласованности, которые не являются результатом согласованного изменения в сделке, в случае законных коммерческих сделок устраняются. |
| We have been reminded of numerous and repeated examples of the scourge of terrorism in recent weeks. | Нам приводили бесчисленные и повторяющиеся примеры преступлений, совершенных террористами в последние недели. |
| Thus, repeated financial crises are also the result of a failed system of corporate governance. | Таким образом, повторяющиеся финансовые кризисы являются также результатом неудачной системы корпоративного управления. |
| It is also concerned at the repeated allegations concerning the Office's failure to deal with the complaints submitted to it. | Его озабоченность вызывают также повторяющиеся утверждения относительно того, что Управление якобы не занимается направляемыми ему жалобами. |
| One short and one long sound, repeated | Повторяющиеся, 1 короткий и 1 продолжительный звуки |
| Togo was concerned that the repeated crises and persistent, widespread human rights violations in the country had made it impossible to implement the first-cycle UPR recommendations. | Делегация Того выразила обеспокоенность в связи с тем, что повторяющиеся кризисы и непрекращающееся повсеместное нарушение прав человека в стране привели к тому, что осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла УПО, оказалось невозможным. |