Английский - русский
Перевод слова Repeated
Вариант перевода Повторяющиеся

Примеры в контексте "Repeated - Повторяющиеся"

Примеры: Repeated - Повторяющиеся
It involves repeated acts of impulsive and aggressively violent behavior. Оно включает в себя повторяющиеся действия импульсивного и агрессивно-яростного поведения.
Think about the repeated up-and-down motion. Сам подумай - повторяющиеся движения вверх-вниз.
In Europe, repeated French attempts to overwhelm Hanover failed. В Европе, повторяющиеся попытки Франции овладеть Ганновером потерпели крах.
Any such replacement process may be broken down into repeated steps of doubling a vertex. Любой такой процесс замены может быть разбит на повторяющиеся шаги дублирования вершин.
The repeated chords in this section are reminiscent of Richard Wagner's Parsifal. Повторяющиеся аккорды в этом разделе напоминают собой Парсифаль Рихарда Вагнера.
The repeated attacks eventually broke and pushed back the North Korean forces. Повторяющиеся атаки окончательно сломили и отбросили назад северокорейские войска.
The polar regions have since undergone repeated cycles of glaciation and thaw, repeating every 40,000-100,000 years. Полярные регионы с тех пор претерпели повторяющиеся циклы оледенения и таяния, повторяющиеся каждые 40-100 тыс. лет.
In the 1980's, Scandinavian countries stood for chronic budget deficits, high inflation, and repeated devaluations. В 1980-х годах Скандинавские страны выступали за хронический дефицит бюджета, высокую инфляцию и повторяющиеся девальвации.
They are related to the frieze groups; they can be interpreted as frieze-group patterns repeated n times around a cylinder. Они связаны с группами бордюра и могут рассматриваться как бордюрные группы, повторяющиеся n раз вокруг цилиндра.
Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order. Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке.
Rubin refused his captors' repeated offers of repatriation to Hungary, by then behind the Iron Curtain. Рубин отклонял повторяющиеся предложения своих тюремщиков репатриировать его в Венгрию, которая к тому времени находилась за железным занавесом.
These repeated walks became a kind of metaphor for my life. Эти повторяющиеся прогулки стали метафорой моей жизни.
Note the parallel verbiage, the repeated phrases. Обрати внимание на одинаковую манеру выражаться, повторяющиеся фразы.
Not quite a combination, but there are repeated sequences. Это не совсем комбинация, но здесь есть повторяющиеся последовательности.
But those repeated meetings were merely in order to make his special-order secret shoes. Но повторяющиеся встречи были лишь по вопросу изготовления этих туфель.
The Government's grave and repeated violations of the 1953 armistice agreement were inconsistent with the search for a lasting peace. Серьезные и повторяющиеся нарушения правительством положений соглашения о перемирии 1953 года являются несовместимыми со стремлением к прочному миру.
There is strong evidence that repeated devaluations stimulate currency speculation and capital flight. Имеются убедительные свидетельства того, что повторяющиеся девальвации стимулируют валютные спекуляции и утечку капитала.
The threat of higher ozone concentrations in repeated warm summer episodes has been substantiated. Угроза высоких концентраций озона, образующихся в повторяющиеся жаркие летние периоды, получила свое подтверждение.
My delegation firmly condemns these repeated - and unpunished - violations of human rights. Моя делегация решительно осуждает эти повторяющиеся - и безнаказанные - нарушения прав человека.
Any inconsistency or repeated inconsistencies that do not result from an agreed change in the transaction are removed in the case of legitimate commercial transactions. Любая несогласованность или повторяющиеся несогласованности, которые не являются результатом согласованного изменения в сделке, в случае законных коммерческих сделок устраняются.
We have been reminded of numerous and repeated examples of the scourge of terrorism in recent weeks. Нам приводили бесчисленные и повторяющиеся примеры преступлений, совершенных террористами в последние недели.
Thus, repeated financial crises are also the result of a failed system of corporate governance. Таким образом, повторяющиеся финансовые кризисы являются также результатом неудачной системы корпоративного управления.
It is also concerned at the repeated allegations concerning the Office's failure to deal with the complaints submitted to it. Его озабоченность вызывают также повторяющиеся утверждения относительно того, что Управление якобы не занимается направляемыми ему жалобами.
One short and one long sound, repeated Повторяющиеся, 1 короткий и 1 продолжительный звуки
Togo was concerned that the repeated crises and persistent, widespread human rights violations in the country had made it impossible to implement the first-cycle UPR recommendations. Делегация Того выразила обеспокоенность в связи с тем, что повторяющиеся кризисы и непрекращающееся повсеместное нарушение прав человека в стране привели к тому, что осуществление рекомендаций, вынесенных в ходе первого цикла УПО, оказалось невозможным.