This situation would arise in cases of continuing or repeated injury. |
Эта ситуация могла бы иметь место в случае возникновения связей, имеющих длящийся или повторяющийся характер. |
1 long blast repeated at least once a minute |
1 продолжительный звук, повторяющийся с интервалом не более одной минуты |
What with this symbol repeated twice? |
Что, учитывая вот этот символ, повторяющийся дважды? |
Each interval represents a request for a resource for a specific period repeated in time. |
Каждый интервал представляет запрос на определённый период, повторяющийся во времени. |
They complete a global picture, a pattern that is repeated across the world. |
Они дополнили общую картину, шаблон, повторяющийся по всему миру. |
It's a short, catchy, repeated riff. |
Это короткий, легко запоминающийся, повторяющийся рифф. |
Domestic violence is mainly committed against women and is in these cases more often of a serious and repeated nature. |
Акты бытового насилия совершаются в основном в отношении женщин и в этих случаях чаще всего носят серьезный и повторяющийся характер. |
Three-tone signal repeated as often as necessary |
трехтональный сигнал, повторяющийся с необходимой частотой |
a long blast, repeated Article 6.32, paragraph 4 |
один продолжительный звук, повторяющийся Пункт 4 статьи 6.32 |
So it is best to insert the page number field into a header or footer that has the same position and that is repeated on every page. |
Поэтому рекомендуется вставлять поле номера страницы в заголовок или нижний колонтитул, имеющий соответствующую позицию и повторяющийся на каждой странице. |
Post-conflict reconstruction and development are among the tools of the African Union designed to curb the severity and repeated nature of conflicts in Africa and to bring about sustainable development. |
Постконфликтное восстановление и развитие относятся к числу инструментов Африканского союза, предназначенных для того, чтобы переломить жесткий повторяющийся характер конфликтов в Африке и помочь континенту встать на путь устойчивого развития. |
Repeated stress causes neurons in the hippocampus and the prefrontal cortex to shrink and lose connections with other nerve cells, while it also causes neurons in the amygdala to grow and form new connections. |
Повторяющийся стресс заставляет нейроны в гиппокампе и префронтальной коре сокращаться и терять связи с другими нервными клетками, одновременно с этим он также заставляет нейроны в мозжечковой миндалине расти и формировать новые связи. |
The endless cycle of nature repeated. |
Бесконечно повторяющийся природный цикл. |
Iterons are directly repeated DNA sequences which play an important role in regulation of plasmid copy number in bacterial cells. |
Итеро́н - повторяющийся участок последовательности ДНК, который может играть важную роль в регуляции количества копий плазмид в бактериальной клетке. |
The twenty-fourth special session of the General Assembly in Geneva noted that the repeated reschedulings of the bilateral debt of HIPCs in the past had not significantly reduced the amount of outstanding debt. |
На двадцать четвертой специальной сессии Генеральной Ассамблеи в Женеве было отмечено, что повторяющийся пересмотр условий погашения двусторонней задолженности БСКЗ в прошлом не принес сколь-либо существенного сокращения размера непогашенного долга. |
(w) The term "three-tone signal" means a signal repeated three times, of three blasts of different pitch with no interval between them lasting about two seconds in all. |
(ш) термин "трехтональный звуковой сигнал" означает три раза повторяющийся сигнал из трех звуков разной тональности, следующих непосредственно один за другим, общей продолжительностью около 2 секунд. |
A Repeated Meme is just an idea. |
Повторяющийся Стереотип - лишь идея. |
The decision put an exaggerated emphasis on the need for the incidents that had occurred to them to have been repeated in order to consider that they would be at real and serious risk in Pakistan. |
В этом решении особый упор делался на то, что произошедшие с ними случаи должны носить повторяющийся характер, чтобы подпадать под категорию реальной и серьезной опасности, которой они могут подвергнуться в Пакистане. |
Article 322-12: Threatening to cause destruction, damage or deterioration hazardous to individuals shall, if repeated or expressed in writing, in an image or in other material form, be punishable by six months' imprisonment and a fine of 50,000 francs. |
Статья 322-12. "Угроза уничтожения, повреждения или порчи имущества лиц наказывается тюремным заключением на срок до шести месяцев и уплатой штрафа в размере 50000 франков, если она либо носит повторяющийся характер, либо выражается в виде текста, изображения или любого другого предмета". |
Repeated questioning confirms in the eyes of the victim that people have doubts about their version of events and may push them into remaining silent or retracting their testimony. |
В глазах жертв повторяющийся характер допроса говорит о наличии сомнений в изложении ими фактов, и это может заставить их замкнуться в себе или даже отказаться от своих показаний, данных ранее. |
I think that constitutes repeated knocking, don't you, DI Morton? |
Надеюсь, этот стук соответствует термину "повторяющийся", инспектор Мортон? |
Diagonal rapport: the repetition pattern in a strip does not fit with the next in a horizontal position. Therefore, the rapport is repeated diagonally and making the repetition less evident. |
Диагональный раппорт: повторяющийся рисунок, который не совпадает по горизонтали с рисунком соседней полосы, в результате чего происходит смещение рисунка, вызванное диагональным раппортом, которое также делает повторение менее очевидным. |