Английский - русский
Перевод слова Repeated
Вариант перевода Повторил

Примеры в контексте "Repeated - Повторил"

Примеры: Repeated - Повторил
The Committee therefore repeated its previous direct request. В связи с этим Комитет повторил свой предыдущий прямой запрос.
"Feathers?" he repeated. "Перья разлетелись", - повторил он.
Thor repeated this action during Ragnarök. Тор повторил действие своего отца во время Рагнарёка.
Davtyan repeated this success a year later. В следующем году «Милан» повторил этот успех.
He repeated several times that his wife was very worried about possible retaliation against their family. Он несколько раз повторил, что его жена была очень обеспокоена возможными репрессиями в отношении их семьи.
The staff member repeated their remarks in a later meeting with the staff member and their supervisors. Сотрудник повторил свои замечания впоследствии на встрече с другим сотрудником и их начальниками.
I repeated the word several times for her. Я несколько раз повторил ей это слово.
The overwhelming majority of participants supported the agreement, urging its finalization within weeks, yet the President repeated his preconditions. Подавляющее большинство участников поддержало соглашение, настоятельно призвав завершить его оформление в течение нескольких недель, однако Президент повторил свои предварительные условия.
Mr. El Hasnaoui repeated all his previous statements to the court. Г-н эль-Хаснауи повторил судебному следователю все свои предыдущие заявления.
The taunt said to Diana Mitchell he repeated to us. Он повторил нам насмешку, сказанную Диане Митчелл.
He repeated the same prophecy that Moloch told you. Он повторил то же пророчество, что сказал тебе Молох.
He's repeated it on at least six anti-government, anti-education, and conspiracy websites. Он повторил это по крайней мере на шести анти-правительственных, анти-образовательных и подпольных сайтах.
He also repeated the claim that JEM was interested only in taking over power in Khartoum. Он также повторил утверждение о том, что ДСР заинтересовано лишь в захвате власти в Хартуме.
Nevertheless, it is most astonishing that the Council repeated its unbecoming reference to resolution 1251 (1999). Однако наибольшее удивление вызывает тот факт, что Совет повторил свою неуместную ссылку на резолюцию 1251 (1999).
He repeated this invitation while meeting with the delegation in Abuja at the end of October. Он повторил это предложение, когда встретился с делегацией в Абудже в конце октября.
He also repeated that statement in an interview with Swedish radio on 7 September 2002. Он повторил это заявление в ходе своего интервью шведскому радио 7 сентября 2002 года.
Finally, the observer of the Bolivarian Republic of Venezuela repeated that her delegation was there to seek solutions. В заключение наблюдатель от Боливарианской Республики Венесуэла повторил, что цель, ради которой здесь присутствует его делегация, - это поиски путей решения существующих проблем.
The representative of South Africa repeated proposals that are also important. Представитель Южной Африки повторил предложения, которые также важны.
Benedict also called for outlawing conscription, a call he repeated in 1921. Бенедикт XV также высказался за запрет призыва в армию, и повторил это в 1921 году.
In 1913, it repeated this achievement. В 1941 году повторил это достижение.
Dr. Bridges repeated his testimony from the first trial. Доктор Бриджес повторил свои показания перед вторым жюри.
Jean-Marie Le Pen repeated his good result of the previous presidential election. Жан-Мари Ле Пен повторил свой высокий результат предыдущих выборов 1988 года.
He repeated both results in 2004. В 2011 году повторил оба достижения.
Ruskin repeated his marriage proposal after Rose became legally free to decide for herself, but she still refused. Рёскин повторил предложение брака, когда Роза стала юридически свободной решать самостоятельно, но она снова отказалась от брака из-за религиозных различий.
A comparison of the thought-forms of literary heroes with marionettes, Leadbeater repeated in 1913 in his next Theosophical book. Сравнение мыслеформ литературных героев с марионетками Ледбитер повторил в своей очередной теософской книге в 1913 году.