Английский - русский
Перевод слова Repeated
Вариант перевода Повторил

Примеры в контексте "Repeated - Повторил"

Примеры: Repeated - Повторил
I had a few too many Abbudin libres, and I repeated something that I obviously should not have in front of... no offense, Barry... an inexperienced civilian. Я немного перебрал с коктейлями и повторил то, чего, очевидно, не стоило повторять перед... не обижайся, Барри... неопытным гражданским.
Justice Tirkel, while examining Article 7A(1) of Basic Law: the Knesset, repeated the rule that only extreme and severe expressions justify disqualifying a party from participating in the election. Судья Тиркель, ссылаясь на статью 7А(1) Основного закона: кнессет, повторил правило, согласно которому только крайне резкие выражения могут служить основанием для отстранения партии от участия в выборах.
However, he repeated that the reading of typed and prepared declarations by a number of delegations in reference to the Sudan when the United States had just found out about the incident led to such a conclusion. Однако он повторил, что на такую мысль его навело зачитывание отпечатанных и заранее подготовленных заявлений в отношении Судана рядом делегаций, в то время как Соединенные Штаты только что узнали об этом инциденте.
The triple-gold haul repeated the feat achieved by Maurice Greene at the 1999 Seville World Championships and Carl Lewis in 1983 and 1987. Этот тройной золотой трофей повторил успех Мориса Грина в 1999 году на чемпионате мира в Севилье 1999 года и Карла Льюиса в 1983 и 1987 годах.
The other night when you repeated what Awesome said about us being next having kids- it scared me. Той ночью, когда ты повторил слова Великолепного, о том, что теперь наша очередь завести детей - меня это жутко испугало.
He repeated the success in 1983 by first winning the United States Powerlifting Federation (USPF) National Powerlifting Championships in July and later the IPF World Championship in November for a second time. Казмайер повторил успех в 1983 году, впервые выиграв чемпионат Федерации пауэрлифтинга США в июле, а затем в ноябре во второй раз триумфировал на чемпионате мира IPF.
Fatio repeated Cassini's observations in Geneva in 1684, and in 1685 he offered an important development of Cassini's theory, which was communicated by Chouet in the March 1685 number of Nouvelles de la république des lettres. Фатио повторил наблюдения Кассини в Женеве, и в 1685 году предложил важное дополнение теории Кассини, которое Шуэ опубликовал в мартовском номере журнала Nouvelles de la république des lettres.
Now if he had repeated the question in its entirety, or if he had peppered his account with a little too much detail - and we're all really glad he didn't do that - he would have further discredited himself. К тому же если бы он повторил свой вопрос во всей его полноте, или приукрасил бы свою речь пикантными подробностями - и мы искренне рады, что он этого не сделал - он бы ещё больше дискредитировал себя.
Her debut album Kim Wilde repeated the success of the single, spawning two further hits in "Chequered Love" (Top 5 in the UK, France, Australia and Germany) and the UK-only single "Water on Glass". Первый номерной альбом «Kim Wilde» повторил успех дебютного сингла и сопровождался выходом двух дисков с хитами «Chequered love» (в пятёрке лучших Великобритании, Франции, Австралии и Германии) и «Water on glass» (издавался только в Соединённом Королевстве).
The singer repeated the line three times, accompanying himself on the guitar with the weirdest music I had ever heard. Певец повторил мелодию три раза, аккомпанируя себе на гитаре в самой удивительной манере, которую я когда-либо слышал... Оригинальный текст (англ.)
He had said earlier, and repeated then, that unless steps were taken quickly to prevent illegal emigration from Cuba and to bar United States vessels from coming to Cuba, Cuba would have to stop blocking the departure of those who wished to leave. Фидель Кастро повторил то, что было заявлено им раньше: или будут приняты оперативные меры, чтобы воспрепятствовать незаконному выезду из Кубы и прибытию на Кубу судов из Соединенных Штатов, или же Куба вынуждена будет устранить любые препятствия.
3.6 The author further submits that he was told by the police what to say during the trial, and that he repeated this when giving his unsworn statement from the dock at trial. 3.6 Далее автор утверждает, будто в полиции ему подсказывали, что нужно говорить в ходе процесса, и именно это он повторил, выступая на суде с заявлением не под присягой со скамьи подсудимых.
He repeated that its interpretation must be done in good faith and in accordance with the terms of the declaration in their context, i.e. the text itself and its preamble and annexes. Специальный докладчик повторил, что толкование намерения должно быть добросовестным и соответствовать обычному пониманию формулировок заявления в его контексте, который включает сам текст, его преамбулу и приложения к нему.
His 1973 "Turbo" concept car won "Concept Car of the Year" by the Revue Automobile Suisse that year; the car repeated the feat in 1992 in the Bagatelle Concours d'Elegance. Его концепт кар ВМШ Turbo (англ.) в 1973 году выиграл в конкурсе «Концептуальный автомобиль года» по версии Automobil Revue (нем.), автомобиль повторил свой подвиг победив в 1992 году на конкурсе элегантности (Concours d'Elegance) в Багатель, Франция.
Ory Dobbins repeated that he'd seen the women try to jump off the train, but Leibowitz showed photos of the positions of the parties that proved Dobbins could not have seen everything he claimed. Ори Доббинс повторил, что видел женщин, пытающихся выпрыгнуть из поезда, но Лейбович представил фотографии, доказывающие что Доббинс вообще не мог видеть того, о чем говорил.
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out, then repeated this process over and over with the same set of candles, then assembled the videos into the larger image. Я расставил свечи на столе, зажёг их, а затем задул, потом повторил это много раз с тем же набором свечей, а затем собрал видеоклипы, в одно большое изображение.
In the presence of a new lawyer, the author retracted his self-incriminating testimony obtained under physical and psychological pressure and effectively in the absence of a lawyer, and repeated his initial testimony given orally at the time of his arrest. В присутствии нового адвоката автор отказался от своих самоинкриминирующих показаний, которые были даны им под физическим и психологическим давлением в отсутствие адвоката, и повторил свои первоначальные показания, данные им в устной форме во время его ареста.
In the interview he gave to the Group, the FANCI second-in-command, Colonel Adou Bahiro Denis, repeated the version of the facts furnished to the previous Group of Experts, namely, that the foreign technicians left Côte d'Ivoire at the end of 2006. Во время беседы с Группой заместитель Командующего НВСКИ полковник Аду Бахиро Денис повторил то, что уже было сказано предыдущей Группе экспертов, а именно: иностранные техники покинули Кот-д'Ивуар в конце 2006 года.
Now if he had repeated the question in its entirety, or if he had peppered his account with a little too much detail - and we're all really glad he didn't do that - he would have further discredited himself. К тому же если бы он повторил свой вопрос во всей его полноте, или приукрасил бы свою речь пикантными подробностями - и мы искренне рады, что он этого не сделал - он бы ещё больше дискредитировал себя.
So I organized candles on a table, I lit them, and then blew them out, then repeated this process over and over with the same set of candles, then assembled the videos into the larger image. Я расставил свечи на столе, зажёг их, а затем задул, потом повторил это много раз с тем же набором свечей, а затем собрал видеоклипы, в одно большое изображение.