Английский - русский
Перевод слова Remaining
Вариант перевода Остающегося

Примеры в контексте "Remaining - Остающегося"

Примеры: Remaining - Остающегося
We fully subscribe to the notion expressed in the preambular paragraphs of the resolution, in which the Assembly would stress the need to eliminate the remaining legacies of Second World War in conformity with the purposes and principles of the Charter of the United Nations. Мы полностью поддерживаем мнение, изложенное в преамбуле резолюции, в которой Ассамблея подчеркивает необходимость искоренения остающегося наследия второй мировой войны в соответствии с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций.
Mr. Gillibert (Secretary of the Subcommittee) invited States parties to take a tie-breaker vote to elect the remaining member of the Subcommittee. Г-н Жиллибер (Секретарь Подкомитета) предлагает государствам-участникам провести выборы остающегося члена Подкомитета из числа кандидатов, набравших равное количество голосов.
Ms. Bickelmann replied that it would be possible to present the new ideas for the work of the Scheme at the GE. session, but that owing to the short time remaining until that meeting the first steps of the reform might not yet be completed. Г-жа Бикельман в ответ на это заявила, что на сессии ГЭ. можно было изложить новые идеи в отношении работы Схемы, но из-за короткого промежутка времени, остающегося до начала этой сессии, первые шаги по ее реформированию вряд ли удастся завершить.
At the end of the third drawdown stage, in May 2010, UNMIL will gradually reconfigure the 7,952 troops remaining in Liberia, as described in paragraph 40 above, maintaining that posture and strength throughout the electoral period. К концу третьего этапа сокращения, в мае 2010 года, будет обеспечена постепенная реконфигурация остающегося в Либерии контингента МООНЛ численностью 7952 военнослужащих, как описано в пункте 40 выше, и указанная структура и численность будет сохраняться на протяжении всего периода выборов.
A residual military presence has been maintained in Iriba (Sector North) and Koukou-Angarana (Sector South) to provide protection to the remaining United Nations assets and personnel. Небольшие воинские подразделения будут временно дислоцированы в Ирибе (северный сектор) и в Куку-Ангаране (южный сектор) для обеспечения безопасности остающегося в регионе персонала и имущества Организации Объединенных Наций.
For welded containers at least 1 per 200 containers and one of the remaining number has to be subjected to the radiographic examination according to Annex 10, paragraph 2.4.1. 9.7 В случае сварных баллонов рентгенографическому контролю должен подвергаться по крайней мере один из 200 баллонов и один баллон из остающегося меньшего количества, согласно положениям пункта 2.4.1 приложения 10.
A further reduction was agreed on the remaining outstanding principal due on 1 July 2010 after the implementation of the first reduction, with the aim of achieving an overall 50 per cent NPV cancellation of the treated debt stock. После этого первого сокращения была достигнута договоренность о еще одном сокращении долга, остающегося невыплаченным на 1 июля 2010 года, с таким расчетом, чтобы списать в общей сложности 50 процентов ЧТС долговых обязательств, которые урегулировались на этой встрече.
Rwanda reported that since the last reporting period it has cleared eight minefields totalling 100,244 square meters, and that one remaining area to be released, totalling approximately 600,000 square meters, is currently being cleared with mechanical equipment. Руанда сообщила, что с последнего отчетного периода она расчистила восемь минных полей общей площадью 100244 квадратных метра и что в настоящее время с помощью механического оборудования производится расчистка одного остающегося района, подлежащего высвобождению, общей площадью приблизительно 600000 квадратных метров.
A total of 12,998 items of United Nations-owned equipment verified and accounted for, while the remaining 8,482 items of equipment were reclassified from non-expendable to expendable property Rations В общей сложности 12998 предметов принадлежащего Организации Объединенных Наций оборудования проведено и учтено, а 8482 предметов из остающегося оборудования было реклассифицировано из действующего в подлежащее списанию оборудование