| Millions flock here each year to take time out and relax. | Миллионы людей ежегодно проходят сюда, чтобы подышать свежим воздухом и отдохнуть. |
| Taste the specialities from its award-wining Italian restaurant and relax along the private marina. | Гости отеля смогут насладиться блюдами призового ресторана и отдохнуть, любуясь видом на частную пристань. |
| Stylish atmosphere and slot machines, which are singular in Estonia, create the ideal possibility to relax and try your luck. | Стильная обстановка и единственные в Эстонии игровые автоматы создают идеальные условия, чтобы отдохнуть и попытать счастья. |
| Guests can enjoy a variety of entertainment in The Royal Albert Hall or relax and unwind in the famous Hyde Park. | Гости отеля смогут получить интеллектуальное наслаждение в Королевском Альберт-Холле или отдохнуть и расслабиться в знаменитом Гайд-парке. |
| Guests can browse for souvenirs in the gift shop, or relax with a massage from the spa. | Вы сможете совершит покупки в сувенирном магазине или отдохнуть и принять массажные процедуры в спа-центре. |
| The aperitif bar is an ideal place to relax and have something to drink at the end of the day or just to take a break in the afternoon. | В аперитив-баре можно прекрасно отдохнуть и выпить напиток в конце дня или просто расслабиться после обеда. |
| Guests are welcome to relax with refreshments in the lounge area or surf the net for free on one of the 2 internet terminals provided. | Гостей приглашают отдохнуть в лаунже и выпить освежающие напитки, бесплатно воспользоваться одним из 2 Интернет-терминалов. |
| After getting some work done, guests can relax in the hotel's Maxim Lounge, which is a great place to enjoy a drink and the view of Broadway. | После работы гости могут отдохнуть в лаунже Maxim отеля, в котором так приятно выпить коктейль, любуясь на Бродвей. |
| Summer terrace situated in the hotel courtyard entices one to enjoy and relax, offering an escape from day to day hectic. | Летния терраса располагается во дворе гостиницы манит насладиться и отдохнуть от суеты дня. |
| Guests can relax after a long day while watching a pay-per-view movie on the one of the in-suite plasma TVs. | Здесь гости смогут отдохнуть после долгого дня и посмотреть фильмы на одном из плазменных телевизоров. |
| The hotel offers spectacular architecture, with a Zen garden to relax in and beautiful art created by local artists. | Отель отличается великолепной архитектурой и садом-дзен, в котором так приятно отдохнуть, наслаждаясь произведениями местных художников. |
| Every apartment has a modern minimalist interior, providing you the personal privacy to work, to stretch out, relax and unwind. | В каждых апартаментах присутствует современный минималистский интерьер. Здесь Вы сможете как поработать в уединении, так и прекрасно отдохнуть. |
| Enjoy the indoor and the outdoor pools and relax while your children play in their own swimmingpool. | Из большинства Люксов открывается вид на море. К Вашим услугам крытые и открытые бассейны, где можно отдохнуть пока дети играют в детских бассейнах. |
| After dinner relax on a leather chair and sip on a cocktail in the hotel bar. At weekends the bar is open 24 hours. | После ужина приглашаем Вас отдохнуть с бокалом любимого коктейля в баре отеля, который по выходным работает круглосуточно. |
| To relax afterwards, be pampered at the beauty parlour or use the solarium, and have a massage. | Отдохнуть и расслабиться приглашает салон красоты с солярием и массажными кабинетами. |
| In the evening, relax with a drink and enjoy live music entertainment or join in one of Queens Bay Hotel's quizzes. | Вечером можно отдохнуть, выпив коктейль и наблюдая за живым музыкальным выступлением или поучаствовать в увлекательной викторине. |
| Come and see for yourself - relax and unwind at the highest mountain hotel in the Czech Republic. | Поддайтесь их обаянию и приезжайте отдохнуть в самый высокорасположенный горный отель Чехии. |
| Opened in October 2008, the wellness area invites you to fully relax in various saunas, in the jacuzzi, the Hammam and in the relax and colour therapy lounge. | Оздоровительный центр, открытый в октябре 2008 года, приглашает Вас отдохнуть душой и телом в сауне, джакузи, хаммаме, и в салоне с гелиотерапией. |
| Alternatively, why not stay and relax in the sauna area or work out in the fitness room. | Хотите отдохнуть? Тогда советуем расслабиться в сауне или потренироваться в тренажерный зал. |
| The steam room and sauna offer the perfect opportunity to switch off and relax after a busy day. | Баня и сауна помогут Вам развеяться после напряженного дня и по-настоящему отдохнуть. |
| We continue to sail south to the nearby island of Scedro where you can relax, sunbathe and take a light lunch. | Продолжаем идти на юг, недалеко к острову Шедро, где можете отдохнуть, позагорать и слегка перекусить. |
| And if you desire to recover and relax, we invite you to the luxurious Garden SPA. | Если Ты быхотел отдохнуть, тогда приглашаем в элегантный салон красавицы Garden SPA. |
| After another failed attempt at stealing a sheep from Sam Sheepdog, Ralph Wolf returns home after his shift to relax and enjoy some television in his chair. | После очередной неудачной попытки украсть овцу из стада Овчарки Сэма, Волк Ральф возвращается домой, чтобы отдохнуть и посмотреть телевизор. |
| Management lends a hand... by providing... worker's hotels... where, after work, they can relax and do some reading. | В их распоряжение отдали, просторные общежития для рабочих, где после работы можно отдохнуть, подискутировать, почитать. |
| When you get back you can relax on our sunny patio chatting with your friends. | Вернувшись с можете отдохнуть на летний терассе нашего двора. |