Lean back. Our chauffeurs will take you safely and reliably to your destination while you relax, prepare for your meeting, go over your documents or make a few telephone calls. |
Наши водители доставят Вас в нужное место, а Вы можете отдохнуть, подготовиться к встрече, разобрать Ваши документы или сделать несколько телефонных звонков. |
The focal point of the hotel is it's large swimming pool area, which offers pool service, including a wide range of drinks and snacks, where guest can totally relax. |
На территории отеля находится огромный бассейн, бар, предлагающий широкий выбор напитков и закусок, где можно хорошо расслабиться и отдохнуть. комфортных номера имеют прекрасный вид на Церковь Св. Ильи. |
To relax, enjoy the sauna or soak up the rays of the solarium. Then the bars await the guest with a favourite drink. |
Здесь Вы можете отдохнуть в сауне и позагорать в солярии, а вечером выпить бокал любимого коктейля в одном из наших уютных баров. |
For those who wish to take a rest from their work, relax and strengthen their health at the same time, during a short time, we offer the Quick Energy Course. |
Для тех, кто хочет отдохнуть от трудовой нагрузки, расслабиться и в то же время укрепить свое здоровье в течение краткого времени, предназначены релаксационные пребывания в выходные дни. |
The Càffè Cino invites you to take a break in the afternoon, and you can relax at the end of the day in the welcoming Metropolis Bar. |
В кафе Cino можно отдохнуть в дневное время, а в привлекательном баре Metropolis - в конце дня. |
Hotel "Annabella" is family operated hotel where You can relax in silence and tranquility. "Annabella" welcomes both business and laisure travellers. |
Гостиница "Annabella" - это семейная гостиница, соответствующая стандарту 3-х звезд, где Вы можете отдохнуть в тишине и спокойствии, а сауна будет хорошим дополнением к вашему отдыху. |
Guests can also work out in the on-site fitness facilities, relax with a cocktail in the lounge or dine at the on-site bistro-style restaurant, Café New York. |
Гости могут заняться фитнесом, отдохнуть с коктейлем в лаундже или пообедать в ресторане отеля типа "бистро" Café New York, который обслуживает завтраки, обеды и ужины. |
Within walking distance of Palais des Festivals, let yourself be allured by the quietness of the garden. Enjoy drinks in the bar and relax in the privacy of you colourful room. |
Вы можете отдохнуть в тихом саду, который находится на расстоянии пешей прогулки от Дворца фестивалей, выпить бокал любимого коктейля в баре, а потом отдохнуть в своем комфортабельном номере, оформленном в ярком стиле. |
Make sure to visit the Hotel Berlin's wellness and fitness area. Exercise in the gym, relax in the Finnish sauna and sanarium (aroma sauna), or treat yourself to a revitalising massage in the spa. |
Вы можете позаниматься в тренажерном зале отеля, отдохнуть в финской и ароматической сауне или побаловать себя сеансом восстанавливающего массажа. |
After a long day, recharge with a work-out at the well-equipped fitness centre, or relax with a swim in the outdoor heated pool and a soak in the Jacuzzi. |
После долгого дня Вы можете потренироваться в свое удовольствие в хорошо оборудованном фитнес-центре или отдохнуть и искупаться в открытом бассейне с подогревом и полежать в джакузи. |
If you are looking for a hostel with environment then we are the place for you, sit, relax and enjoy a drink in our Moroccan style lounge bar or dine in our Brazilian restaurant for a hardy fair priced meal. |
Если Вы ищите хостел с особенной атмосферой, тогда наш хостел- это место для Вас. У нас Вы сможете присесть, отдохнуть и насладиться напитками в нашем первоклассном баре в мароканском стиле или пообедать в нашем бразильском ресторане по приемлемым ценам. |
The Riad boasts views of the surrounding city and the Atlas mountains from the rooftop terrace where guests can relax, enjoy the sun and perhaps sip Mint tea and enjoy the breakfast which is included in all of our rates. |
С верхнего этажа террасы «Риад Рахба» открывается чудесный вид на окружающий город и Атласские горы. Здесь гости могут отдохнуть, насладиться солнцем и, возможно, попровать мятный чай, а также позавтракать. |
Its relaxed atmosphere perfectly matches your desire for evening relax, especially in the case you are searching for an environment which is far from the impersonality of traditional business hotels, being a few steps from the heart of your predilections. |
Расслабленная обстановка в ней отлично сочетается с твоим желанием отдохнуть от работы в вечернее время, особенно если объектом твоих поисков является среда, далекая от обезличенности традиционных бизнес гостиниц, и находясь в нескольких шагах от центра твоих интересов. |
This page has been created in order to collect and classify all the information about where to go, where relax, what to see and in which café to taste the best coffee of the province of Málaga. |
Этот сайт создан для того, чтобы собрать и классифицировать всю информацию о том, куда можно поехать, где отдохнуть, что посмотреть и в каком кафе выпить кофе в провинции Малага. Здесь можно найти отчеты о поездках, делиться впечатлениями с другими, давать рекомендации. |
In the evenings, guests can enjoy Greek cuisine at the hotel's restaurant, or relax on the roof garden, sip a cocktail and take in the captivating views of the sea and the old Venetian castle. |
Вечером Вы можете попробовать традиционные блюда греческой кухни в ресторане отеля, или отдохнуть на озелененной террасе на крыше здания, потягивая коктейль и любуясь потрясающим видом на море и старинный замок, построенный венецианцами. |
A specimen-collecting expedition along the Pacific Coast and down into Mexico provided them with a chance to relax, and, for Steinbeck, a chance for a brief escape from the controversy mounting over The Grapes of Wrath. |
Рикеттс отметил в своем дневнике: Экспедиция по сбору образцов видов вдоль побережья Тихого океана и в Мексики давала им возможность отдохнуть, а для Стейнбека возможность ненадолго убежать от полемики, которая разворачивалась вокруг книги «Гроздья гнева». |
and it's warm and clean and we can relax and have fun |
Овер Хилл, где водятся олени и антилопы, где тепло и чисто, и мы сможем отдохнуть и расслабиться. |
I want to relax in my cushy, little corner office with my feetsies hanging over my desk while I try to convince myself I'm this generation's Melanie Griffith, despite my clear resemblance to Sigourney Weaver due to our |
Я хочу отдохнуть в своём тёпленьком местечке, в маленьком уголочке офиса с ногами, задранными на стол пока стараюсь убедить себя, что я Мелани Гриффит этого поколения, несмотря на моё ясное сходство с Сигурни Уивер в связи с нашей |
Let us invite you to feel a hospitable atmosphere of "Orbita" Hotel - the best place where everyone can relax from daily stress in cosy atmosphere and store up fresh energy for exiting tourist activities! |
Приглашаем вас заглянуть в гостеприимный мир гостиницы «Орбита» в Минске - лучшее место для деловых людей, которые хотели бы отдохнуть от шума и суеты в комфортной обстановке, а также для туристов, которые остановились в городе Минске. |
Many people choose to come to AquaCity in the winter in order to combine a great skiing and winter sports holiday, with the opportunity to relax in our heated pools, spas and saunas after a hard day on the slopes. |
Многие гости предпочитают приезжать в отель AquaCity, так как они могут провести прекрасный зимний отпуск и покататься на лыжах. После активного дня на горнолыжных склонах Вы можете отдохнуть в бассейне с подогревом, спа и саунах. |
I want you to lay down and just try and rest and relax as best you can, okay? |
Я просто хочу, чтобы вы лягли и просто попробовали отдохнуть и расслабиться, хорошо? |
Relax in the private courtyard garden or on the roof terrace, which offers stunning views. |
Приглашаем Вас отдохнуть в нашем частном садике, расположенном во внутреннем дворе отеля, или на террасе на крыше здания, с которой открывается потрясающий вид на "вечный город". |
This tour may offer an abundance of different impressions, but the drive back along the blue Danube with relax you again and this day offers you an unforgettable insight into the richness of Austrian history. |
Даже если Вы получите чересчур много впечатлений во время этой насыщенной экскурсии, на обратном пути вдоль голубого Дуная, Вы сможете отдохнуть и расслабиться, и Вам надолго хватит воспоминаний о многогранной истории Австрии! |
Relax in the reading room, which is complete with international books and an internet point. |
Вы также можете отдохнуть в читальном зале, где представлен широкий ассортимент книг на разных языках и имеется доступ в Интернет. |
Relax in your modern, comprehensively equipped room, or visit the attractive sauna and fitness area. |
После насыщенного дня Вам будет приятно отдохнуть в своем номере, оформленном в современном, функциональном стиле, расслабиться в сауне или зарядиться энергией в фитнес-зале отеля. |