After a busy day, guests can relax in a cozy bathrobe and feel refreshed with a drink from the fully stocked minibar. |
После напряженного дня гости могут отдохнуть в мягком халате и взбодриться, заказав напиток из полностью укомплектованного мини-бара. |
Your garden is a lovely place to stroll around and relax. |
Ваш сад является прекрасным местом для прогуляться и отдохнуть. |
You can relax in the spa and the gym. |
Вы можете отдохнуть в спа-салоне и в тренажерном зале. |
Rooms are air conditioned and feature an open-air bathroom and a veranda where you can relax and enjoy the sunset. |
В номерах имеется кондиционер, открытая ванная комната и веранда, на которой можно отдохнуть и полюбоваться закатом. |
You could relax you in this charming home of the XVI century. |
Вы можете отдохнуть в этой очаровательной дома в XVI веке. |
Guest can also relax in our outdoor courtyard while enjoying tea and sweets. |
Гости могут также отдохнуть в нашем открытом дворике, наслаждаясь чаем и сладостями. |
This is a great chance to relax for you, your friends and clients. |
Это превосходная возможность отдохнуть Тебе, Твоим друзьям и клиентам. |
Ladies and gentlemen, we offer you relax in our warm reception Odyssey. |
Дамы и господа, предлагаем Вам отдохнуть в нашем теплом отеле Одиссей. |
This is a perfect place where guests can relax in Lviv Leopolis hotel after a hard day in the home atmosphere. |
Это замечательное место, где гости Львова могут отдохнуть в отеле Леополис, после тяжелого дня в домашней атмосфере. |
Guests can take advantage of Aveda bath products, then relax on the luxurious, pillow-top mattress. |
Гости смогут воспользоваться банными принадлежностями Aveda, а затем отдохнуть на роскошной кровати с наматрасником. |
The beautiful, landscaped gardens feature a number of spacious terraces where you can relax with a book. |
Красивые ландшафтные сады оборудованы просторными террасами, где можно отдохнуть и почитать. |
Guests can relax on their spacious private balcony and enjoy the stunning sea views. |
Вы можете отдохнуть на отдельном просторном балконе, любуясь потрясающим видом на море. |
The therapist will strongly support with his thumbs (or his fists or elbows) on the contracture hoping to relax. |
Терапевт будет решительно поддерживать его превью (или его кулаками и локтями) на контрактура надеясь отдохнуть. |
There is a lounge and a bar to relax and have a drink. |
Отдохнуть за бокалом любимого напитка можно в лаундже и баре. |
There is also a cosy cafe, where you can relax and dine. |
Есть также уютное кафе, где вы можете отдохнуть и пообедать в любое время суток. |
I will not stop living and breathing art just because you need to relax. |
Я не прекращу жить и дышать искусством только потому, что тебе надо отдохнуть. |
I'll drop you and Pan at home first then you can relax a bit. |
Я сначала подброшу тебя и Пана домой, тогда ты сможешь отдохнуть. |
Yes, we might as well relax. |
Да, мы как раз можем отдохнуть. |
I think we need some relax. |
Я думаю, нам просто нужно отдохнуть. |
Well, might as well relax till dark. |
Ну ладно, можем отдохнуть, пока не стемнеет. |
Many of our guests relax at the bar with a drink and enjoy our experienced pianist. |
Многие гости любят отдохнуть в баре с любимым напитком и насладиться игрой виртуозного пианиста отеля. |
In the hotel's common room guests can relax by an open fire. |
Гости отеля могут отдохнуть в общественном зале возле открытого камина. |
After a stroll to the yacht harbour you can relax in the comfort of your room and order in room service. |
После прогулки до причала для яхт Вы можете отдохнуть в комфортной обстановке номера и воспользоваться обслуживанием номеров. |
We all need to relax with a simple game. |
Нам всем нужно отдохнуть за простой игрой. |
I will not stop living art just because you need to relax. |
Я не откажусь от искусства из-за того, что тебе приспичило отдохнуть. |