Английский - русский
Перевод слова Relax
Вариант перевода Отдохнуть

Примеры в контексте "Relax - Отдохнуть"

Примеры: Relax - Отдохнуть
I... in the meantime, - why don't you relax? А тем временем, почему бы вам не отдохнуть?
We left Athens to relax, have fun... and we wind up in this house of gloom! Мы уехали из Афин, чтобы отдохнуть, повеселиться... и попадаем в этот дом скорби
After a long day exploring the city or at the office, guests at the Club Quarters can relax in luxury, with fine linens and complimentary purified bottled water. После долгого дня осмотра города или работы в офисе, гости отеля Club Quarters могут отдохнуть в роскоши, с роскошным постельным бельём и бесплатной очищенной бутилированной водой.
However, after some time without any sign of cannibals' canoe I got relax and I started to think in my trip to the continent where, as Friday's father said I will be welcome in his country. Через некоторое время, не увидев признаков возвращения каннибалов, я решил отдохнуть, и начал думать о поездке на континент, где, как сказал отец Пятницы, находится его земля.
I know a lot of your families are out of town, and you just want to relax, but I think we'll all enjoy ourselves more if we rigidly stick to the schedule. Знаю, что у многих семьи не в городе и вы хотите отдохнуть, но мы как следует отдохнём, если будем придерживаться расписания.
Can I have a cup of coffee and relax a minute? Могу ли я выпить чашку кофе и отдохнуть минутку?
Lester, you need to relax and enjoy Thanksgiving, because the holidays go by in a... flash! Лестер, тебе нужно отдохнуть и насладиться Днем Благодарения, потому что праздники пролетают как вспышка!
A friendly spot for seafarers ashore to spend some time, to relax, to meet shipmates, Дружелюбное место для моряков, где можно провести время, отдохнуть, встретить товарищей
After a busy day of sightseeing you can relax with a drink on the hotel's peaceful terrace, a true luxury in Paris. После дня осмотра достопримечательностей, так приятно отдохнуть и выпить стаканчик на тихой террасе, это - настоящая роскошь в Париже.
We have created the best facilities in the heart of medieval Lviv for the needs of both business travellers and those who wish to just rest and relax. У нас созданы самые лучшие условия как для деловых людей, так и для тех, кто желает отдохнуть от забот в самом сердце средневекового Львова.
After a day of sightseeing, head to the Pulitzer's library, where you can relax with a book on the inviting sofas. После дня осмотра достопримечательностей загляните в библиотеку отеля, где можно приятно отдохнуть и почитать книгу на замечательных диванах.
This stylish, contemporary hotel is situated at the foot of the Grandvalira Ski Resort, offering a variety of outdoor activities to help you rest and relax in summer or winter. Этот стильный современный отель расположен у подножия горнолыжного курорта Гранвалира, гостей ожидают разнообразные мероприятия на свежем воздухе, благодаря которым можно отдохнуть и расслабиться как летом, так и зимой.
On the same street as the apartment are many fine Italian restaurants, there is also a balcony on which to relax with a glass of Italian red wine. На той же улице, что и номер, находится множество ресторанов. В номере также имеется балкон, на котором можно отдохнуть с бокалом итальянского красного вина.
I'm going to give you something to help you relax and you should go home and rest. Ну, я дам вам успокоительное и оставлю вас здесь отдохнуть.
Well, I suppose we could if you want to, but... then again we could just take a break from it all and relax a bit. Полагаю, мы можем это обсудить, если хотите, но мы могли бы просто отдохнуть и расслабиться.
Do you realize how hard it was for us to get 3 months, free and clear, to come out here to relax! Мы приехали сюда в отпуск, отдохнуть... а в итоге нашего сына допрашивают и прямо у нас дома...
Why don't you relax this role you think you're playing? Мэриэнн! Попробуй отдохнуть от своих больных фантазий.
What is the point of my coming here if you people won't let me relax? Зачем мы сюда приехали, если даже здесь мне не дают отдохнуть.?
The AC Lounge is a new concept that aims to allow guests to work, relax, have a drink, read the paper or a book, watch TV or simply feel at home, 24 hours a day. АС Lounge представляет новую концепцию, здесь можно работать, отдохнуть, выпить, почитать газету или книгу, посмотреть телевизор или просто расположиться как дома, 24 часа в сутки.
It's been a long night. I think Mindy and I really just need to unwind and relax, so if everyone could leave and give us our privacy... это была долгая ночь я думаю нам с Минди просто надо расслабиться и отдохнуть, поэтому если кое-кто мог бы оставить нас в покое чтобы мы побыли наедине...
Over the Hill, where the deer and the antelope play and it's warm and clean and we can relax and have fun. Овер Хилл, где водятся олени и антилопы, где тепло и чисто, и мы сможем отдохнуть и расслабиться.
If you want to relax, this is just the right place, because even if you wish, here is absolutely nothing to do! Если хочешь отдохнуть, это самое подходящее место. потому что при всём желании, здесь совершенно нечего делать!
Relax in the lounge bar and enjoy traditional Italian cuisine in the restaurant. В свободное время Вы сможете отдохнуть в салоне-баре, а ресторан отеля предлагает блюда традиционной итальянской кухни.
You guys should relax. Вы, ребята, должны отдохнуть.
Now I can finally relax. Теперь, наконец-то, я смогу отдохнуть.