| I work all day long, and I come back, and I would relax... | Я работаю целый день и когда прихожу домой я хотел бы отдохнуть. |
| You need to relax and recharge. | Тебе надо отдохнуть и подзарядить клетки мозга. |
| To go home after a long day at work and relax. | Пойти домой после длинного рабочего дня и отдохнуть. |
| But when Einstein needs to relax from her job educating the public, she loves to take in the arts. | Но, когда Эйнштейн нужно отдохнуть от просветительской работы, она обожает прикоснуться к прекрасному. |
| Liz was stressed about something, so, she wanted to relax while I finished dinner. | Лиз была чем-то расстроена, поэтому хотела отдохнуть, пока я готовил ужин. |
| I'm a woman, I want to relax for once. | Я же женщина, я хочу раз в жизни отдохнуть. |
| We felt like we could finally relax and get some sleep. | Нам казалось, что мы наконец сможем отдохнуть и немного поспать. |
| And the two Bluth men finally did relax. | И двое Блутов наконец смогли отдохнуть. |
| Holiday camps, outings and picnics are some of the activities which help women to relax. | Организуемые воскресные лагеря, поездки на природу и пикники - вот некоторые из мероприятий, благодаря которым женщины могут отдохнуть. |
| Once their report had been reviewed, they felt that they could relax and turn their attention to more pressing issues. | Сразу после рассмотрения их доклада они чувствуют, что могут отдохнуть и переключить свое внимание на более насущные проблемы. |
| You can relax at home while we prep for trial. | Можешь отдохнуть дома, пока готовишься к суду. |
| Get a tourist voucher - relax somehow, recover? | Взять путёвку - отдохнуть как-то, прийти в себя? |
| Dad, Jeff worked a long day, and now all he wants to do is watch Bones and relax. | Пап, Джефф работал целый день, а сейчас он хочет посмотреть кости и отдохнуть. |
| Gordon brought your bag from the cabin, so, you know, take some time, try to relax. | Гордон принес твою сумку из хижины, не спеши, постарайся отдохнуть. |
| And you guys could just sit back and relax. | А вы, ребята, могли бы просто отдохнуть и расслабиться. |
| Most probably to relax over the weekend. | Скорее всего, чтобы отдохнуть и расслабиться на выходных. |
| Well, everybody relax and enjoy yourselves. | Что ж, всем хорошо отдохнуть, наслаждайтесь. |
| People play it to relax, unwind... | Люди играют, чтобы расслабиться, отдохнуть... |
| You can also relax with a glass of champagne in the lobby bar. | Кроме того, гости смогут отдохнуть в лобби-баре за бокалом шампанского. |
| Enjoy the spacious rooms in this hotel and use the garden and terrace to relax in sunny weather. | Расположитесь в просторных номерах и посетите сад и террасу, где так приятно отдохнуть в солнечную погоду. |
| After dinner, relax on a leather chair and sip a cocktail in the hotel bar. | После обеда можно отдохнуть в кожаном кресле и выпить коктейль в баре отеля. |
| If you like, sit back and relax while you watch one of our films, dubbed in Korean. | Если пожелаете, Вы сможете отдохнуть и посмотреть один из наших фильмов, дублированных на корейском языке. |
| We all know that sometimes one just need to give your body relax and rest. | Все мы знаем, что иногда просто необходимо дать своему телу расслабиться и отдохнуть. |
| The Havana Lounge is a great place to relax and have a drink in a Cuban atmosphere. | Havana Lounge - это прекрасное место, где можно отдохнуть и выпить в кубинской атмосфере. |
| The Holiday Inn's wellness and spa area are great place to relax. | Отдохнуть и расслабиться приглашает оздоровительный и спа-центр отеля. |