Английский - русский
Перевод слова Regulatory
Вариант перевода Регулирующим

Примеры в контексте "Regulatory - Регулирующим"

Примеры: Regulatory - Регулирующим
In Venezuela, entities deriving dominant positions from the law are subject to the provisions of the competition law unless specific conditions stipulated by the appropriate regulatory authority dictate otherwise. В Венесуэле на субъекты, занимающие доминирующие позиции в силу закона, распространяются положения закона о конкуренции, за исключением тех случаев, когда конкретные условия, оговоренные соответствующим регулирующим органом, требуют обратного.
S&P, Business Week Online, ISS, IRRC and other service and media organizations all rely on data that are derived primarily from company annual reports and standard regulatory filings. "СП", "Бизнесуик онлайн", "ИСС", "ЦИИО" и другие сервисные и медийные организации основываются на данных, почерпнутых в первую очередь из годовых отчетов компаний и типовой отчетности, подаваемой регулирующим органам.
The Communication Regulatory Agency (CRA), established in 1998, became an indigenous, independent and self-sustaining broadcasting and telecommunications regulator, in accordance with best international practice. Коммуникационное регламентационное агентство (КРА), созданное в 1998 году, стало независимым и экономически самостоятельным регулирующим органом в области вещания и телекоммуникации в соответствии с передовыми международными методами.
In accordance with the 2001 law Nº 2001-18 of Mauritania, the body that regulates activities in postal services in Mauritania (along with telecommunications, electricity and water supply) is the Autorité de Régulation (French) or Regulatory Authority. В соответствии с законом Мавритании 2001 года Nº 2001-18 органом, регулирующим деятельность в области почтовой связи в Мавритании (наряду с электросвязью, электро- и водоснабжением), является Управление по регулированию фр. Autorité de Régulation.
Similarly, issues of sector regulation, such as whether prices and quality of services should be established by the project company or by a regulatory agency, would be crucial for establishing an appropriate regulatory mechanism. Аналогично вопросы регулирования сектора - такие, как вопрос о том, должны ли цены и показатели качества услуг устанавливаться проектной компанией или регулирующим учреждением - будут иметь важнейшее значение для создания надлежащего механизма регулирования.
Best-fit models can change over time, as regulatory independence and capacity are built, turning gradualism and experimentalism into key success factors. Оптимальные модели могут меняться со временем по мере приобретения регулирующим органом независимости и укрепления его потенциала и, таким образом, ключевыми факторами успеха становится постепенный подход и готовность к экспериментам.
The subsidy could become a regulatory instrument to address the unequal distribution of wealth that is concentrated in just a few hands. In the resources allotted by the developed countries, a substantial part should be directed to that end. Субсидии могут стать регулирующим механизмом, направленным на решение проблемы неравномерного распределения богатств, которые оказываются сосредоточены в руках у немногих.
On the basis of interviews with stakeholders, commissioners, the Chief Executive Officer and staff members, it is apparent that the Fair Trading Commission is a well led regulatory agency that is functioning satisfactorily. Из бесед с заинтересованными сторонами, а также членами Комиссии, ее Председателем и сотрудниками можно сделать вывод о том, что Комиссия является хорошо управляемым регулирующим органом, неплохо справляющимся со своими обязанностями.
They oblige utilities to purchase power generated from renewables at a certain price, with a per-kilowatt-hour premium, set by the regulatory authority; they therefore offer producers of electricity from renewables a guaranteed feed-in tariff. Они обязывают коммунальные предприятия закупать электроэнергию, получаемую из возобновляемых источников по определенным расценкам с надбавкой за киловатт-час, устанавливаемым регулирующим органом, и поэтому обеспечивают производителям возобновляемой энергии гарантированную тарифную выручку.
Although successful in focusing attention on environmental performance, these regulatory approaches have tended to discourage innovative responses to the environmental imperative by prescribing technologies for Хотя этим регулирующим подходам и удалось поместить в центр внимания результативность экологической деятельности, для них до сих пор была характерна тенденция препятствовать реализации новаторских решений в вопросах об экологических требованиях, так как они предписывали использование определенных технологий для контроля за загрязнением и управления безопасностью.
Sometimes the scope of the services and the manner in which they have to be provided may be subject to rules issued by the competent regulatory body, or rules issued by the project company, with that body's approval. Иногда объем услуг и порядок их предоставления могут регулироваться правилами, издаваемыми компетентным регулирующим органом или проектной компанией с согласия этого органа.
The National Energy Board is the national regulatory body for inter-provincial and international pipeline systems, it has several regulations related to pipeline safety e.g. Onshore Pipeline Национальный энергетический совет является национальным регулирующим органом в отношении межпровинциальных и международных трубопроводных систем.
Under international human rights law, the international responsibility of States constitutes a regulatory and stabilizing mechanism whose rationale is drawn from the premise that there is no authority without the corresponding responsibility for whoever exercises it. Международно-правовая ответственность государств считается в международно-правовых положениях по правам человека регулирующим и уравновешивающим механизмом, основанном на том общем принципе, согласно которому носитель власти не может не нести ответственности.
However, if production efficiency and innovative capability, ahead of regulatory regime, are the major determinant of environmental performance in firms, then environmental policy needs to address the issue of the barriers and incentives to innovation. Вместе с тем, если эффективность производства и потенциал нововведений являются основным фактором, обусловливающим экологически рациональную деятельность фирм, и им отдается приоритет перед регулирующим режимом, то экологическая политика должна быть нацелена на устранение препятствий и создание стимулов для нововведений.
I hope that the aforementioned draft, which will become the main regulatory document for volunteers and organizations in Kyrgyzstan, will make it possible to organize our work more professionally and enable us to share our experiences in developing this area. Надеюсь, что законопроект по волонтерскому движению, который станет основным регулирующим документом для добровольцев и их организаций в Кыргызстане, позволит построить работу на более профессиональном уровне и позволит нам поделиться опытом в развитии этого направления.
In line with the law, the President appointed in mid-2001, a former woman migrant worker to the Governing Board of the Philippine Overseas Employment Authority (POEA), which is the official regulatory body for overseas employment. В соответствии с этим законом в середине 2001 года президент ввел в состав совета управляющих филиппинского управления по вопросам трудоустройства за рубежом (ФУТР), являющегося официальным органом, регулирующим трудоустройство за рубежом, женщину, которая ранее была трудящимся-мигрантом.
The first one was an internal quality management by UXO operators and the second one was an external quality management carried out by the national regulatory authority (NRA). Первый из них - это внутреннее управление качеством, осуществляемое агентствами, выполняющими операции по удалению НВБ, а второй - это внешнее управление качеством, осуществляемое национальным регулирующим органом (НРО).
National agencies will have better access to high-quality scientific findings for court purposes and for systematic use for operational purposes in support of regulatory and health authorities and intelligence-led law enforcement activities. Национальные учреждения получат более широкий доступ к результатам высококачественных научных иссле-дований, пригодных для использования в судебных целях и для систе-матического использования в оперативных целях в помощь регулирующим органам и органам здравоохранения, а также в поддержку правоохранительной деятельности, осуществляемой на основе агентурных и оперативных данных.
To solve potential affordability problems, the Regulatory Entity for Water and Waste Services (ERSAR) has published a recommendation on water services tariffs to guarantee that sanitation and water facilities and services must be accessible at a price that is affordable for all people. Для устранения возможных проблем с финансовой доступностью воды регулирующим органом в сфере водоснабжения и водного хозяйства издана рекомендация, касающаяся тарифов на поставляемую воду, которая призвана гарантировать финансовую доступность услуг водоканализационных компаний для всех жителей.
On the other side transmission contracts will be signed between all the participants in the electricity market, including the National Power Company, to cover transmission expenses and the transmission prices will be regulated by the Regulatory Authority. Кроме того, между всеми участниками рынка электроэнергии, включая Национальную электроэнергетическую компанию, будут подписаны контракты об энергопередаче с целью покрытия связанных с энергопередачей расходов; цены на энергопередачу будут устанавливаться Регулирующим органом.
The head of the Russian department responsible for regulatory policies presented the latest developments in Russia (including changes to the Law of technical regulations) and challenges and problems faced by regulators in their work... Руководитель российского ведомства, ответственного за регламентационную политику, представил информацию о последних изменениях в России (в том числе о поправках, внесенных в Закон о техническом регулировании), а также о задачах и проблемах, с которыми приходится иметь дело в процессе работы регулирующим органам.