Similarly, regulatory authorities will need to provide the necessary supportive measures to ensure that acceptable system standards are established and maintained. |
Наряду с этим регулирующим органам нужно будет принять необходимые подкрепляющие меры для обеспечения принятия и соблюдения приемлемых системных стандартов. |
Consequently Brussels is no government to be, but a regulatory authority - and this often to the benefit of European consumers. |
Следовательно, Брюсселю предстоит быть не правительством, а регулирующим органом власти, и это зачастую выгодно для Европейских потребителей. |
These are often dealt with by the regulatory body and may be subject to appeal. |
Эти разногласия часто рассматриваются регулирующим органом, решение которого может быть обжаловано. |
Financial and other regulatory authorities have a significant role to play. |
Финансовым и другим регулирующим органам отводится значительная роль. |
The date of removal from service may be set by a regulatory authority. |
Эта дата может устанавливаться компетентным регулирующим органом. |
In all cases, emissions and fumes are within the limits set by every United States permitting and regulatory authority. |
Во всех случаях выбросы и дым не превышают пределов, установленных каким-либо разрешительным или регулирующим органом Соединенных Штатов. |
Question 15: The national regulatory authority is the Department of Industry and Transport within the Ministry of Agriculture and Economic Affairs. |
Вопрос 15: Национальным регулирующим органом является департамент промышленности и транспорта в министерстве сельского хозяйства и экономики. |
It also continued to extend support to the local press and national regulatory organs in the areas of capacity-building and institutional strengthening. |
Оно продолжало также оказывать поддержку местной прессе и национальным регулирующим органам в области укрепления потенциала и институтов. |
NCC, which is an independent regulatory body, administers the licensing of broadcasting operations. |
НКК, которая является независимым регулирующим органом, осуществляет руководство деятельностью по выдаче лицензий на эфирное вещание. |
In some cases the transfer is also required to be approved by the relevant regulatory body. |
В некоторых случаях требуется утверждение перехода собственности соответствующим регулирующим органом. |
Temporary storage may be allowed by the regulatory body if the proposed storage arrangements provide adequate radiation protection and security of the stored radioactive material. |
Регулирующим органом может выдаваться разрешение на временное хранение в случае, если предлагаемые операции по хранению обеспечивают надлежащую радиационную защиту и безопасность складируемых радиоактивных материалов. |
Thus, national regulatory authorities are advised to establish relationships with foreign regulators for information-sharing and cooperation in the development of appropriate frameworks for oversight and enforcement. |
Поэтому национальным регулирующим органам рекомендуется налаживать связи с иностранными регулирующими органами для обмена информацией и сотрудничества в разработке надлежащих механизмов контроля и правоприменительной деятельности. |
It was suggested that, in most developing countries, Governments were unwilling to leave regulation to the competent regulatory bodies. |
Было отмечено, что в большинстве развивающихся стран правительства не склонны к передаче регулирующих функций компетентным регулирующим органам. |
Such commitments should be commensurate with the level of development, regulatory capacity and national policy objectives of individual countries. |
Такие обязательства следует соизмерять с уровнем развития, регулирующим потенциалом и целями в области национальной политики отдельных стран. |
Funds should be registered in the countries of their operations and provide appropriate reporting to regulatory authorities. |
Фонды следует регистрировать в тех странах, в которых они проводят свои операции, и представлять соответствующую отчетность регулирующим органам. |
Institutions using non-standardized contracts should be subject to more intensive supervision by regulatory authorities. |
Регулирующим органам необходимо осуществлять более строгий надзор за учреждениями, которые используют неунифицированные контракты. |
It is the regulatory body responsible for oversight of the functioning of institutions. |
Он является органом, регулирующим деятельность институтов государства . |
Priority needs to be accorded to those regulatory policies that could yield broader gains and feed into human development. |
Приоритетное внимание необходимо уделить тем регулирующим мерам, которые способны принести более широкие выгоды и содействовать развитию людских ресурсов. |
This applies not only to the railways themselves, but also to their clientele and to regulatory bodies. |
При этом вышесказанное относится не только к самим железнодорожникам, но и к их клиентуре, а также к регулирующим органам. |
Integrated safeguards implementation, implying a close partnership between IAEA and the State regulatory authority, has, for instance, led to a significant drop in IAEA on-site presence. |
Так, например, применение интегрированных гарантий, предполагающее тесное взаимодействие между МАГАТЭ и государственным регулирующим органом, привело к значительному сокращению масштабов присутствия МАГАТЭ на местах. |
Avoiding miscommunication and ensuring continuous dialogue is the key to a cooperative partnership between a State regulatory authority and IAEA; |
Недопущение недопонимания и обеспечение непрерывного диалога имеют ключевое значение для налаживания партнерских отношений между государственным регулирующим органом и МАГАТЭ; |
FAO is not only an agricultural development organization, but also a regulatory body for the management of agricultural resources and nature. |
ФАО является не только организацией, специализирующейся в области сельскохозяйственного развития, но и регулирующим органом в области рационального использования сельскохозяйственных ресурсов и природопользования. |
The National Institute for the Fight of AIDS is the regulatory and technical body in charge of implementing the Government Program to prevent and fight HIV. |
Национальный институт по борьбе со СПИДом является регулирующим и техническим органом, который отвечает за осуществление правительственной программы в области предотвращения ВИЧ и борьбы с этим вирусом. |
It will seek to identify ways in which investigating bodies can pass to the relevant regulatory authorities new information on Al-Qaida associated terrorist financing as early as possible. |
Она будет стремиться определить пути, с помощью которых следственные органы смогут передавать компетентным регулирующим органам по возможности в кратчайшие сроки новую информацию о связанной с «Аль-Каидой» деятельности по финансированию терроризма. |
In Barbados, the affairs of international banking customers are covered by confidentiality in relation to the banks' dealings with the Central Bank as the regulatory authority. |
На Барбадосе операции международных банковских клиентов пользуются конфиденциальностью в том, что касается отношений международного банка с Центральным банком как регулирующим органом. |