Английский - русский
Перевод слова Regret
Вариант перевода Сожалеть

Примеры в контексте "Regret - Сожалеть"

Примеры: Regret - Сожалеть
Do not make me regret giving you free reign all these years. Не вынуждайте меня сожалеть о предоставлении, вы свободно царите все эти годы.
I'm sure Mr. Warren will regret not having been able to interview you himself. Я уверена, мистер Уоррен будет сожалеть, что не смог побеседовать с вами.
You'll regret this, young lady. Вы будете сожалеть об этом, юная леди.
I know My Lord father must regret what he did. Я знаю, мой лорд-отец. будет сожалеть о содеянном.
However, humanity compels us to immediately regret and reflect on what we've done. Однако... человечность вынуждает нас немедленно сожалеть о содеянном.
When he's old, you'll regret not having a better relationship. Когда твой отец состарится... ты будешь сожалеть о том, что не ладил с ним.
You can never regret the dancing. Ты не можешь сожалеть о танцах.
I do hope this won't be something you'll regret. Надеюсь вы не скажете чего-нибудь, о чём будете сожалеть.
That's your regret, harry. И ты должен об этом сожалеть, Гарри.
That can't possibly, be your only regret. Ты не можешь сожалеть только об этом.
On this, the Chinese delegation cannot but feel regret. Делегация Китая может лишь сожалеть об этом.
Don't make me regret doing this. Не заставляй меня сожалеть о содеянном.
We cannot but regret that disagreements over the comprehensive programme of work are preventing the Conference on Disarmament from starting substantive work on this issue. Мы не можем не сожалеть о том, что разногласия в отношении всеобъемлющей программы работ мешают Конференции по разоружению начать работу по существу по этому вопросу.
We can only regret that sufficient political consensus to make significant progress in this respect has still not been achieved. Мы можем лишь сожалеть о том, что до сих пор не обеспечен достаточный политический консенсус для существенного прогресса в этой области.
We can only regret them and prepare for them. Мы можем лишь сожалеть о них и подготавливаться к ним.
All of us must regret that our intense efforts to achieve a peaceful solution, through this Council, did not succeed. Мы все должны сожалеть о том, что наши активные усилия по достижению мирного урегулирования в рамках нашего Совета не увенчались успехом.
If new and good efforts are not vigorously initiated, we will soon regret our inaction. Если не предпринять энергично новых и позитивных усилий, очень скоро мы будем сожалеть о нашем бездействии.
All of us must bitterly regret that we did not do more to prevent it. Мы все должны глубоко сожалеть о том, что не сделали большего, чтобы предотвратить его.
You make me regret teaching you anything at all. Ты заставляешь меня сожалеть об обучении тебя чему-нибудь еще.
You'll end up doing something you regret. Ты кончишь тем, что будешь сожалеть о содеянном.
But we can't regret our choices. Но о своих выборах сожалеть нельзя.
Why regret what could not be? Что сожалеть о том, чему не быть?
Trust me, you won't regret this. Поверьте, вы не будете сожалеть об этом.
I can't see you regret all your life like your father, Я не могу видеть, как ты будешь сожалеть всю свою жизнь Как твой отец.
Why should I regret the loss of one worthless life? Почему я должна сожалеть о потере одного никчемного человека?