Английский - русский
Перевод слова Register
Вариант перевода Выразить

Примеры в контексте "Register - Выразить"

Примеры: Register - Выразить
Egypt takes this opportunity to reaffirm its insistence that other parties should fulfil the undertakings they have given with regard to the revision and expansion of the Register. Египет использует эту возможность для того, чтобы еще раз выразить свое требование, чтобы другие стороны выполнили взятые на себя обязательства в отношении пересмотра и расширения Регистра.
Now is also an appropriate time to again express our sincere appreciation to the secretariat of the Department for Disarmament Affairs, in particular Mr. Nazir Kamal, for its efforts in compiling and publishing the Register and assisting Member States in submitting their reports. Сейчас также уместно вновь выразить нашу искреннюю признательность секретариату Департамента по политическим вопросам, в частности гну Назиру Камалю, за его усилия по составлению и изданию Регистра и оказанию помощи государствам-членам в представлении своих докладов.
I should also like to express my sincere appreciation to the United Nations Department for Disarmament Affairs for having last week organized an information meeting on reporting to the Register. Я также хотел бы выразить мою искреннюю признательность Департаменту Организации Объединенных Наций по вопросам разоружения за организацию на прошлой неделе информационного совещания, посвященного вопросам представления отчетов в Регистр.
But I just wanted to register at the outset our concern at the fact that what we had hoped would be a transparent and straightforward process has changed. Но я хотел бы в самом начале выразить обеспокоенность тем, что процесс, который, как мы надеялись, будет транспарентным и открытым, изменился.
My delegation would also like to commend and register its deep appreciation to his predecessor, our colleague, the Honourable Jean Ping, Foreign Minister of Gabon, for his invaluable contribution and able leadership of the proceedings of fifty-ninth session of the General Assembly. Делегация нашей страны также хотела бы выразить свою признательность и глубочайшую благодарность его предшественнику, нашему коллеге, достопочтенному Жану Пингу, министру иностранных дел Габона, который внес неоценимый вклад и умело руководил работой Генеральной Ассамблеи на ее пятьдесят девятой сессии.
Yet officials say approval of eight East Yonkers housing sites by the council is inevitable despite the near unanimous objections of Yonkers residents, hundreds of whom turned out tonight to register their displeasure. Однако власти утверждают, что одобрение плана застройки в восточном Йонкерсе неизбежно, несмотря на единодушный протест жителей, сотни которых сегодня пришли, чтобы выразить свое недовольство.
I take this opportunity to register my delegation's appreciation to your predecessor, His Excellency Didier Opertti of Uruguay, for the able manner in which he presided over the work of the fifty-third session. Я пользуюсь этой возможностью, чтобы выразить признательность нашей делегации Вашему предшественнику на этом посту Его Превосходительству г-ну Дидьеру Опертти из Уругвая за его умелое руководство работой пятьдесят третьей сессии.
I therefore commend to the delegations the work on the environmental vulnerability index currently being carried out by the South Pacific Applied Geoscience Commission, and I register my appreciation for those Member States who have made available the resources for the completion of this study. Поэтому я хотел бы отметить здесь усилия по разработке индекса экологической уязвимости, которые в настоящее время предпринимаются Южнотихоокеанской комиссией по прикладным наукам о Земле, и выразить признательность тем государствам-членам, которые предоставили ресурсы для завершения работы в рамках этих исследований.
However, if you are in favor of the idea of a world language, please register your support for the idea in the meantime by filling out the form and passing on the site address to others! Однако, если вы поддерживаете идею международного языка, просьба уже сейчас выразить вашу поддержку, заполнив форму и сообщив адрес этого сайта своим знакомым!
In this context, I should like to express my sincere appreciation for the efforts made by the Secretariat in compiling and publishing the Register, assisting Member States with the submission of their reporting and preparing expert meetings. В этой связи я хотел бы выразить мою искреннюю признательность Секретариату за предпринимаемые им усилия по составлению и публикации материалов Регистра, оказанию содействия государствам-членам в представлении своих отчетов и подготовке заседаний экспертов.
As all of you in the room know, the United Nations Register is something that the Netherlands has always actively promoted, and I wish to express my deep appreciation to Argentina for chairing the Group of Experts in a most effective way. Как ведомо всем вам, присутствующим здесь в зале, Нидерланды всегда активно поощряли такую вещь, как Регистр Организации Объединенных Наций, и я хочу выразить глубокую признательность Аргентине за весьма эффективное председательство в Группе экспертов.
Like my colleague from New Zealand, I would express our appreciation for the statement made by the Ambassador of China, who announced that from now on China would participate in the reporting of military expenses as well as in the United Nations Register for arms transfer. Как и мой коллега из Новой Зеландии, я хотел бы выразить нашу признательность за заявление посла Китая, который объявил, что отныне Китай будет участвовать в отчетности о военных расходах, а также в Регистре Организации Объединенных Наций по оружейным передачам.