7/ No part of the cap beyond the reference plane shall interfere with angle. |
7/ Ни одна из частей цоколя, выступающая за плоскость отсчета, не должна находиться в пределах угла. |
The following test is intended to determine the normalized luminous intensity distribution of the light source in an arbitrary plane containing the reference axis. |
Нижеследующее испытание имеет целью определить нормализованное распределение силы света источника в произвольной плоскости, на которой расположена ось отсчета. |
The measurements shall be performed in 3 C-planes, which contain the reference axis of the light source. |
Измерения производятся в трех плоскостях С, которые содержат ось отсчета источника света. |
In our statistical world we would call this a reference point. |
В мире статистики мы назвали бы его точкой отсчета. |
The overview table provides the reference point for determining the acceptance and implementation of recommendations. |
Таблица с общей информацией обеспечивает точку отсчета для определения показателей принятия и выполнения рекомендаций. |
The Africa Group text helpfully provides a basis and reference point for consideration of text. |
Текст Группы африканских государств создает полезную основу и точку отсчета для рассмотрения текста. |
2/ The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the bayonet core. |
2/ Ось отсчета перпендикулярна плоскости отсчета и проходит через центр штыкового соединения. |
All we need is the original point of reference. |
Все, что нам нужно - начальная точка отсчета координат. |
Our positive vote today does not imply renunciation of that position, which remains the reference for our engagement in those two areas. |
Наше положительное голосование не подразумевает отказа от этой позиции, которая остается точкой отсчета нашего участия в усилиях в этих двух областях. |
These recommendations will also serve as a reference tool to assess future progress and as guidelines for specific technical assistance projects. |
Эти рекомендации также будут служить точкой отсчета для оценки будущего прогресса и использоваться в качестве руководящих принципов при осуществлении проектов в области технической помощи. |
Since then a Motorola Milestone as a reference point, things get even more interesting. |
С тех пор Motorola вехой в качестве точки отсчета, все становится еще интереснее. |
This poster can be considered as a reference point of emergence of the packaging culture in Russia. |
Этот плакат можно считать точкой отсчета появления культуры упаковки в России. |
Almost every contemporary use of the depression analogy takes the year 1929 as a reference point. |
Почти каждое сегодняшнее проведение аналогий с депрессией начинается с 1929 года как точки отсчета. |
They used the brightest galaxies to measure the distances and velocities of 119 clusters, creating the cluster reference frame. |
Эти ученые использовали самые яркие галактики для измерения дальности и скорости 119 скоплений с целью создания системы отсчета применительно к скоплениям. |
The alignment on the practices of a given country has not always been with reference to the most liberal practice. |
При закреплении положений, ориентирующихся на практику определенной страны, в качестве точки отсчета не всегда бралась самая либеральная практика. |
It is foreseen to acquire files with the reference date 31 December 2006. |
Намечается получить файлы с точкой отсчета 31 декабря 2006 года. |
It will provide a reference point for measuring progress made by the Provisional Institutions towards the implementation of the standards. |
Он послужит точкой отсчета для оценки прогресса, достигнутого временными институтами самоуправления в выполнении стандартов. |
The SBP has provided a powerful reference point for the organization over the past three years. |
СПР на протяжении последних трех лет выступал в качестве важной точки отсчета для организации. |
These areas provide useful reference points for adaptive management. |
Эти районы дают полезную точку отсчета для систем гибкого управления. |
The guidelines of the Social Security Institution are used as a reference standard. |
За точку отсчета берутся руководящие принципы Учреждения по социальному обеспечению. |
Transparency and disclosure requirements discussed at the nineteenth session of ISAR are used in this case study as a reference point. |
Требования транспарентности и раскрытия информации, обсуждавшиеся на девятнадцатой сессии МСУО, использовались в настоящем тематическом исследовании в качестве точки отсчета. |
The Constitution is the fundamental reference point for legislation and laws on many different issues. |
Конституция является основной точкой отсчета для законодательства и нормативно-правовых актов по многим различным вопросам. |
It was agreed to continue the practice of the annual cumulative computation of kinematic parameters of the different reference frames. |
Было решено продолжить практику ежегодных сводных расчетов кинематических показателей различных пространственно-временных систем отсчета. |
The evaluation covers the time frame 2005-2007 and takes as its reference the organizational context that existed when the third global programme was formulated. |
Проведенная оценка охватывает временной период с 2005 по 2007 год и в качестве точки отсчета использует организационный контекст, который существовал на момент разработки третьей глобальной программы. |
Participants noted that integration of the national GNSS reference stations into the continental reference frame is needed for common processing and to ensure consistency with the International Terrestrial Reference Frame. |
Участники отметили, что объединение национальных референцных станций ГНСС в континентальную пространственно-временную систему отсчета необходимо для обеспечения единообразия и соответствия Международной земной референцной системе. |