Английский - русский
Перевод слова Reference
Вариант перевода Отсчета

Примеры в контексте "Reference - Отсчета"

Примеры: Reference - Отсчета
The daily subsistence allowance rate for a duty station is taken into account as a reference point in establishing this initial rate. Ставка обычных суточных для того или иного места службы берется за точку отсчета при установлении такой первоначальной ставки.
However, there has been discussion of other reference points in the last decade which require consideration. Однако за последнее десятилетие проводилось обсуждение и других точек отсчета, что требует своего рассмотрения.
We welcome the fact that Contadora is once again becoming a point of reference in the painstaking negotiation of national conciliation for that fraternal people. Мы приветствуем тот факт, что Контадора вновь становится точкой отсчета в сложных переговорах о национальном примирении для этого братского народа.
There are obvious textual points of reference. У нас есть очевидные текстуальные точки отсчета.
We begin this debate taking the model presented by the group of four as our point of reference. Приступая к нашим прениям, мы берем за точку отсчета модель, представленную «группой четырех».
2/ To be measured at the distance from the reference plane indicated in millimetres behind the stroke. 2/ Должно измеряться на указанном в мм за наклонной чертой расстоянии от плоскости отсчета.
The reference plane on the screen shall coincide with the centre of the filament lamp. Плоскость отсчета на экране должна совпадать с центром лампы накаливания.
The measuring direction shall be perpendicular to the reference axis and to the axis of the filament. Направление измерения должно быть перпендикулярным оси отсчета и оси нити накала.
3/ Lateral deviation of filament axis with respect to the reference axis. З/ Горизонтальное отклонение оси нити накала по отношению к оси отсчета.
The envelope is concentric to the reference axis. Центр оболочки совпадает с осью отсчета.
The envelope is concentric to the reference axis. Оболочка имеет концентрическую форму по отношению к оси отсчета.
It is a fundamental global instrument and a reference point for the adoption of measures to combat that phenomenon. Она является основополагающим глобальным документом и точкой отсчета для принятия мер по борьбе с этим явлением.
The Millennium Development Goals (MDGs) will continue to serve as the overarching frame of reference. В качестве общих точек отсчета будут по-прежнему использоваться цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия.
It remained however a useful term of reference for future endeavours. Однако оно оставалось в качестве полезной точки отсчета для будущих усилий.
At every reference point of time or period, all information has to be collected and processed. На каждом временном этапе, составляющем точку отсчета, должна собираться и обрабатываться вся информация.
The CCA is intended to provide a background reference for Government, system organizations and other stakeholders. ОСО должна дать точку отсчета для правительств, организаций системы и других действующих лиц.
These assessments are a key point of reference for Governments, international agencies and non-governmental organizations concerned with the situation of minorities and their return. Эти оценки являются основной точкой отсчета для правительств, международных учреждений и неправительственных организаций, занимающихся положением меньшинств и их возвращением.
It is intended for use as an external reference plane. Она предназначена для использования в качестве внутренней плоскости отсчета.
This requirement applies in all directions around the reference axis. Это требование применяется в отношении всех направлений вокруг оси отсчета.
In order for us to understand each other, it is important to create a favourable environment and have shared points of reference. Для достижения нами взаимопонимания важно создать благоприятную обстановку и иметь общие точки отсчета.
The Court's decisions are always an obligatory point of reference for all legal decisions made by the various agencies of our Government. Заключения Суда неизменно являются обязательной точкой отсчета для различных правительственных учреждений нашей страны при принятии всех юридических решений.
Hence, all the relevant resolutions that have already been adopted continue to be mandatory points of reference. Следовательно, все соответствующие резолюции, которые уже были приняты на данный момент, по-прежнему являются обязательной точкой отсчета.
The baseline indicates the point of reference against which measurements are compared and changes monitored. Исходные уровни указывают на точку отсчета, относительно которой производятся измерения и контролируются изменения.
Point of reference against which measurements of an indicator are compared and changes monitored. Уровень отсчета, относительно которого сравниваются результаты измерений показателя и осуществляется мониторинг изменений.
1/ The reference plane is defined by three ramps inside surface. 1/ Плоскость отсчета определяется по внутренней поверхности трех контактов.