The envelope is concentric with the reference axis. |
Внешний контур представляет собой окружность, в центре которой находится ось отсчета. |
The success of the APRM has made it a regular paradigm of reference at many extra-African forums. |
Благодаря своей успешной деятельности МВКА стал основной отправной точкой отсчета для оценки положения на Африканском континенте, применяемой на многих форумах, проводимых за пределами Африки. |
From that bright September morning onward, those events have been and will be a reference point for anyone who would use them. |
С того ясного осеннего утра они останутся точкой отсчета для многих. |
No need to to convert vector values to calculate their components in other reference systems, since here the vector calculation system of all necessary Cartesian and angular values has adopted. |
Подвергать векторные величины преобразованию для вычисления их компонент в других системах отсчета нет необходимости, так как принята векторная система вычислений всех необходимых декартовых и угловых величин. |
2/ Maximum lateral deviation of filament centre from two mutually perpendicular planes both containing the reference axis and one containing the axis of the reference pin. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |
This test is used to determine, by checking whether the filament is correctly positioned relative to the reference axis and reference plane, whether a filament complies with the requirements. |
Это испытание позволяет определить, удовлетворяет ли лампа накаливания предъявляемым требованиям, посредством контроля правильного расположения нити накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |
(a) The business register provides a consistent reference point for all standard classifications, which facilitates the integration of statistical outputs by ensuring that classifications are applied consistently across all surveys and statistical outputs; |
а) регистр предприятий служит единой точкой отсчета для всех стандартных классификаций, что облегчает интеграцию статистической информации, обеспечивая последовательность в применении классификаций во всех обследованиях и результатах статистической деятельности; |
For other seats, the centre plane of the occupant is specified by the manufacturer; "Three-dimensional reference system" means a system as described in Annex 11; "Fiducial marks" are physical points on the vehicle body as defined by the manufacturer; |
На других сиденьях центральная плоскость водителя или пассажира определяется изготовителем; 2.4 "трехмерная система координат" означает систему, описанную в приложении 11; 2.5 "исходные точки отсчета" означает физические точки на кузове транспортного средства, указанные изготовителем; |
Define the boundaries of the area under application by attaching a list of geographical coordinates referred to in the World Geodetic System WGS 84 or the International Terrestrial Reference Frame defined by the International Association of Geodesy. |
Определить границы заявочного района, приложив перечень географических координат в соответствии с мировой геодезической системой WGS 84 или Международной земной системой отсчета, установленной Международной геодезической ассоциацией. |
6/ The viewing direction is the perpendicular to the reference axis contained in the plane defined by the reference axis and the centre of the second pin of the cap. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нити накала относительно оси отсчета и центра лампы по длине. |
For axial filaments the extreme position of the apices considered shall be determined by rotating the filament lamp about its reference axis. |
3.5.4.1 Для осевых нитей накала крайнее положение рассматриваемых верхних точек должно определяться при повороте лампы отсчета. |
In our deliberations, Africa has become the reference point as a continent that has led the way in fashioning the principle of R2P. |
В наших обсуждениях Африка принимается за точку отсчета как континент, который проложил путь к определению принципа обязанности по защите. |
It shall also overlap the internal shield when the latter is viewed in a direction perpendicular to the reference axis. |
Кроме того, оно должно перекрывать внутреннюю экранирующую часть колбы, если на нее смотреть в направлении, перпендикулярном оси отсчета. |
This next step was done by Poincaré in 1900, when he recognized that synchronization by light signals in earth's reference frame leads to Lorentz's local time. |
Следующий шаг был сделан Пуанкаре в 1900 году, когда он узнал, что синхронизация с помощью световых сигналов в системе отсчета Земли приводит к локальному времени Лоренца. (см. раздел "Локальное время" выше). |
But the No side has struggled to find a coherent point of reference and seems to have none of the dynamism and vigor that it projected last time. |
Но сторона «против» изо всех сил пыталась найти согласованную точку отсчета и кажется не обладает ни динамизмом, ни энергией, которые она излучала в прошлый раз. |
Taking 1989 levels as its point of reference, the Millennium Goal is to reduce the prevalence of chronic malnutrition to 19 per cent by 2015. |
В рамках достижения данной цели в области развития Декларации тысячелетия за точку отсчета приняты показатели 1989 года, и поставлена задача снизить уровень хронического недоедания к 2015 году до 19 процентов. |
If this applies to an object, then it applies from the viewpoint of all observers, because the world lines of these photons are the angle bisectors for any inertial reference frame. |
Это верно с точки зрения любого наблюдателя, поскольку мировые линии фотонов являются биссектрисами углов в любой инерциальной системе отсчета. |
Whether or not it resulted in a convention, the Commission's work invariably served as an important point of reference in the study and practice of international law. |
Работа Комиссии независимо от того, приводит ли она к разработке конвенции или нет, неизменно служит важной точкой отсчета в изучении и практическом применении международного права. |
All dimensions refer to the nearest edge of the apparent surface(s) observed in the direction of the reference axis, of the lighting unit(s). |
Все размеры определяются по отношению к ближайшему краю видимой поверхности светового модуля, наблюдаемой в направлении оси отсчета. |
1/ The reference plane is defined by the points on the surface of the holder on which the three lugs of the cap ring will rest. 2/ The reference axis is perpendicular to the reference plane and passing through the centre of the cap ring diameter'M'. |
1 Плоскость отсчета определяется по точкам поверхности патрона, на которые опираются три выступа кольца цоколя. 2 Ось отсчета - это перпендикуляр к плоскости отсчета, проходящий через центр кольца цоколя диаметром'M'. |
It would be impossible to discuss this subject without a common frame of reference. |
У нас с вами нет общей системы отсчета. |
The principal reference point of the proposed budget is a set of four expected accomplishments for support to peacekeeping operations as a whole, for which the Organization is responsible. |
Главной точкой отсчета в рамках предлагаемого бюджета является комплекс из четырех ожидаемых достижений в области поддержки миротворческих операций, за которую отвечает Организация. |
The post-WWII period stands as a reference point in America's collective memory, but it was in all likelihood an aberration. |
Период после второй мировой войны является точкой отсчета в коллективной памяти Америки, но это было, по всей вероятности, заблуждением. |
The Treaty of Tlatelolco defined a frame of reference for other regions of the world in establishing the first nuclear-weapon-free zone. |
Договор Тлателолко определил критерии отсчета для других регионов мира в том, что касается создания первой зоны, свободной от ядерного оружия. |
The auxiliary reference plane is defined by the points on the surface of the holder on which the three supporting bosses of the cap ring will rest. |
Это испытание позволяет определить степень соответствия лампы накаливания предъявляемым требованиям посредством проверки правильности расположения нитей накала относительно оси отсчета и плоскости отсчета. |