Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Зафиксировано

Примеры в контексте "Recorded - Зафиксировано"

Примеры: Recorded - Зафиксировано
Eric recorded in excess of normal pathogens. В ерике зафиксировано превышение от нормы патогенных микроорганизмов.
The Agency recorded 36 incidents in which the Agency's clinic and hospital premises were entered. Агентством было зафиксировано 36 случаев, когда производились вторжения в помещения клиник и больниц БАПОР.
The industry recorded a 30 per cent decline in January 2002 caused by the September 2001 events. В январе 2002 года в этом секторе было зафиксировано сокращение на 30 процентов числа туристов, обусловленное событиями сентября 2001 года.
Twenty-seven deaths were recorded as a result of election-related violence, and UNMIN recorded around 80 explosions of improvised explosive devices, mainly in the Tarai, and nearly 30 abductions. В результате вспышек насилия в ходе избирательной кампании погибло 27 человек, и МООНН было зафиксировано около 80 взрывов самодельных взрывных устройств, в основном в Тераях, и почти 30 случаев похищений.
642 cases of human rights violations were recorded, of which 241 cases were reported to police or military authorities. Было зафиксировано 642 случая нарушений прав человека, из них о 241 случае было сообщено полиции или военным властям.
In North and South Kivu, 47 incidents (30 and 17, respectively) have been recorded since January. В Северном и Южном Киву с января было зафиксировано 47 подобных инцидентов (соответственно 30 и 17).
This higher rate for girls was recorded in most of the wilayas. Такое позитивное отклонение в пользу девочек зафиксировано в большинстве областей.
At the Nairobi Summit it was recorded that the overall reporting rate exceeded 78 percent in 2004. На Найробийском саммите было зафиксировано, что в 2004 году общий уровень отчетности превысил 78 процентов.
No instances of mistreatment or poor living conditions had ever been recorded or even alleged. Не было зафиксировано и даже не поступало сообщений о каких-либо случаях грубого обращения или плохих условий содержания.
All the facts are recorded in a medical record and in the statements made by activists defending the rights of migrants. Все случившееся зафиксировано в медицинском заключении, а также в заявлениях правозащитников, отстаивающих права человека мигрантов.
Slovakia elaborated by stating that no such cases had been recorded. Словакия пояснила, что пока не было зафиксировано ни одного соответствующего случая.
However, no concrete cases were recorded by any of the parties that reported compliance. Однако таких случаев пока не было зафиксировано ни в одном из ответивших государств-участников.
Uruguay added that no cases had been recorded to date. Уругвай уточнил, что подобных случаев пока не зафиксировано.
During the reporting period, no incidents against the Kosovo Force (KFOR) were recorded. Никаких действий против Сил для Косово (СДК) в отчетный период зафиксировано не было.
Those measures were successful, and no major incidents were recorded. Такие меры увенчались успехом, и каких-либо серьезных инцидентов зафиксировано не было.
No cases of discrimination against refugees and other persons mentioned in the question have been recorded. В Республике Таджикистан фактов дискриминации беженцев, других лиц, указанных в вопросе, не зафиксировано.
In the same way, for decades no cases of neonatal tetanus have been recorded. Уже несколько десятилетий также не было зафиксировано случаев столбняка у новорожденных.
His statement was not taken seriously by the police or recorded. Его заявление полицией не было серьезно воспринято или зафиксировано.
The study recorded 655 incidents over two and a half years, involving attacks on health workers, health facilities and medical transports. В ходе исследования было зафиксировано 655 случаев нападений на медицинских работников, медицинские учреждения и санитарный транспорт за два с половиной года.
This investigation act was duly recorded and signed by those present. Данное следственное действие было зафиксировано в протоколе, подписанном присутствовавшими.
Contrary to previous years, no execution by stoning was recorded during the reporting period. В отличие от предыдущих лет за отчетный период не было зафиксировано случаев смертной казни путем забрасывания камнями.
It may be noted that there is no recorded use of that possibility in UNCITRAL. В этой связи можно отметить, что каких-либо зарегистрированных данных об использовании такой возможности в ЮНСИТРАЛ не зафиксировано.
Since 1967 no new cases have been recorded. С 1967 года не было зафиксировано ни одного случая этой болезни.
In the 2010/11 period there were 10 recorded partial or full ex post facto cases. В период 2010/11 года было зафиксировано 10 случаев частичного или полного предоставления контрактов задним числом.
The first act of aggression occurred on 24 July when 52 detonations were recorded; followed by the 11 August shelling with 7 detonations recorded. Первый акт агрессии был совершен 24 июля, когда было зафиксировано 52 взрыва; затем последовал обстрел 11 августа, в ходе которого было зафиксировано 7 взрывов.