Английский - русский
Перевод слова Recorded
Вариант перевода Зафиксировано

Примеры в контексте "Recorded - Зафиксировано"

Примеры: Recorded - Зафиксировано
On the other hand, no expenditures were recorded under grants and contributions as contributions to IPCC and the common premises management were not yet transferred by 30 June. Вместе с тем по состоянию на 30 июня не зафиксировано никаких расходов по субсидиям и взносам, а взносы для МГЭИК и управления общими помещениями еще не были переведены.
In 2009, 22 cases of damage to religious buildings and 6 cases of damage to burial sites were recorded by the authorities, a decline from previous years. В 2009 году властями страны было зафиксировано 22 случая нанесения повреждений религиозным сооружениям и 6 случаев осквернения мест захоронения, т.е. меньше, чем в предыдущем году.
Also in 2009, 15 criminal acts motivated by ethnic or religious hatred were recorded, a decline of 22 per cent in comparison to the previous year, and perpetrators were identified in 60 per cent of the cases. Кроме того, в 2009 году было зафиксировано 15 преступных деяний, мотивом для которых послужила этническая или религиозная ненависть, что на 22 процента меньше, чем в предыдущем году, причем личность злоумышленников удалось установить в 60 процентах случаев.
In comparison to the two previous elections held in 2006 and 2002, the highest number of women candidates on the candidates' lists of political parties was recorded for the Municipal 2001 Elections. По сравнению с двумя предыдущими выборами, которые состоялись в 2006 и 2002 годах, наибольшее число кандидатов-женщин в списках кандидатов политических партий было зафиксировано на муниципальных выборах 2001 года.
The communication adds that the European Court of Human Rights has expressed the same opinion, recorded in its judgement in Case No. 25803/4 and 2581/04, Batasuna versus Spain. Отмечается также, что Европейский суд по правам человека придерживается того же мнения, что и было зафиксировано в его решении по делу Батасуна против Испании, дела 25803/4 и 2581/04.
At the Nairobi Summit, it was recorded that 66 States Parties had provided information on technical characteristics of anti-personnel mines produced or currently held, giving information as may facilitate identification and clearance of anti-personnel mines. На Найробийском саммите было зафиксировано, что информацию о технических характеристиках произведенных или содержащихся в настоящее время противопехотных мин с указанием сведений, которые могут облегчить идентификацию и расчистку противопехотных мин, предоставили 66 государств-участников.
In addition, the Phnom Penh Progress Report recorded that, in addition to these 36 States Parties, two States Parties - Germany and Hungary - informed the States Parties that they suspected areas under their jurisdiction or control may contain anti-personnel mines. Кроме того, в Пномпеньском докладе о ходе работы зафиксировано, что, помимо этих 36 государств-участников, еще 2 государства-участника - Венгрия и Германия - информировали государства-участники, что у них имеются подозрения о наличии под их юрисдикцией или контролем районов, которые могут содержать противопехотные мины.
During the reporting period, 236 incidents related to unexploded ordnance, illegal weapons possession, weapons and ammunition findings, drugs, human trafficking and counterfeit currency were recorded, compared to 247 incidents the previous month. В отчетный период было зафиксировано 236 инцидентов, связанных с неразорвавшимися боеприпасами, незаконным владением оружием, обнаружением оружия и боеприпасов, наркотиками, торговлей людьми и фальшивомонетничеством, в то время как в предыдущем месяце число таких инцидентов составило 247.
UNDP recorded the largest volume increase during the period - some $173 million - although for UNDP the share of developing countries and countries with economies in transition decreased by 7.4 per cent. Наибольшее увеличение объема закупок в течение данного периода - примерно на 173 млн. дол. США - зафиксировано для ПРООН, хотя доля закупок ПРООН в развивающихся странах и странах с переходной экономикой снизилась на 7,4 процента.
In the older group (15-19 years) we recorded three times more deaths than in the younger group. В более старшей возрастной группе (15-19 лет) было зафиксировано в три раза больше смертей, чем в более молодой группе.
Between 16 August and 15 November 2014, there were 235 incidents of assassinations and 92 abductions, a 9 per cent increase compared with the same period in 2013, during which 211 incidents and 89 abductions were recorded. В период с 16 августа по 15 ноября 2014 года было зарегистрировано 235 убийств и 92 похищения, что на 9 процентов больше, чем в тот же период 2013 года, когда было зафиксировано 211 убийств и 89 похищений.
From 6 November to 21 February, 60 cases involving threats against and the harassment, physical assault, arrest and detention of United Nations staff and the seizure of United Nations vehicles were recorded. С 6 ноября по 21 февраля было зафиксировано 60 случаев угроз и запугивания, физических нападений, арестов и содержания под стражей сотрудников Организации Объединенных Наций и захвата автотранспортных средств Организации Объединенных Наций.
The Twelveth Meeting of the States Parties's Geneva Progress Report recorded that as of 3 December 2012, there were 36 States Parties that had formally indicated they had to fulfil the obligation contained in Article 5, paragraph 1 of the Convention. В Женевском докладе двенадцатого Совещания государств-участников о ходе работы зафиксировано, что на 3 декабря 2012 года насчитывалось 36 государств-участников, которые официально указали, что они еще должны выполнить обязательство, содержащееся в пункте 1 статьи 5 Конвенции.
However, according to the Main Situational Analysis Report, there was a decline in the financial services industry during the period 2000-2004, even though in 2005 an improvement was recorded, with 17,496 offshore financial services companies registered in the Territory. В то же время, согласно основному докладу о ситуационном анализе, в 2000-2004 годах отмечался спад в секторе финансовых услуг, но в 2005 году было зафиксировано улучшение: на территории было зарегистрировано 17496 офшорных компаний финансового обслуживания.
If this situation were ever to change, the Falkland Islands Government would of course reconsider what measures might be required in the light of the United Kingdom's interpretation of article 4 of the Convention, as recorded when signing and ratifying the Convention. При любом изменении нынешнего положения правительство Фолклендских островов, разумеется, рассмотрит меры, осуществление которых может потребоваться в свете толкования Соединенным Королевством статьи 4 Конвенции, которое было зафиксировано при подписании и ратификации им Конвенции.
At the same time, the Buildings Management Services special account recorded a surplus of €4.3 million, which brought the closing balance to a level of €19.9 million, out of which €9.3 million is still receivable. В то же время на специальном счету Службы эксплуатации зданий зафиксировано активное сальдо в объеме 4,3 млн. евро, в результате чего сальдо на конец периода составило 19,9 млн. евро, из которых по-прежнему причитается 9,3 миллионов евро.
The largest increase was registered at the P-2 level, while a decrease of 6.43 per cent was recorded at the P-1 level, both of which are relatively less significant because parity has been reached at the P-2 level and very few posts exist at the P-1 level. Самое большое увеличение было зафиксировано по классу должностей С-2, а по классу С-1 было зафиксировано снижение на 6,43 процента - однако оба эти класса имеют существенно меньшее значение, поскольку на должностях класса С-2 паритет мужчин и женщин уже обеспечен, а должностей класса С-1 - крайне мало.
After 1980, considerable increases were recorded in the growth of gross national product, capacity utilization in the manufacturing industry, the volume of exports, the share of manufacturing industry in exports and the ratio of trade volume to gross national product. В период после 80-х годов было зафиксировано значительное увеличение в росте валового национального продукта, использовании потенциалов в производственных отраслях, объеме экспорта, в доле производственных отраслей в объеме экспорта и в отношении объема торговли к валовому национальному продукту.
An arbitration agreement is in writing if its content is recorded in any form, whether or not the arbitration agreement or contract has been concluded orally, by conduct, or by other means. Арбитражное соглашение считается заключенным в письменной форме, если его содержание зафиксировано в какой-либо форме, независимо от того, заключено ли арбитражное соглашение или договор или нет в устной форме, на основании поведения сторон или с помощью других средств.
As recorded in the draft report, he did listen to his staff when it was proposed to start with a preparatory assistance project and, eventually, when it was proposed not to proceed with project implementation. Как зафиксировано в проекте доклада, он прислушался к мнению сотрудников, предложивших начать с подготовительного проекта, и, в конечном итоге, согласился с предложением отказаться от осуществления этого проекта.
Within the context of the problem of trafficking in human beings, the Republic of Croatia was so far referred to as a transit state, but however, a small number of cases was recorded in which Croatia was also referred to as destination state or origin state. В контексте проблемы торговли людьми Республика Хорватия до настоящего времени рассматривалась как государство транзита, но было зафиксировано несколько случаев, в которых Хорватия рассматривалась также как государство назначения или государство происхождения.
This value does not differ from 2005 (when women accounted for 50.87%), whereas it is more than one percentage point higher than that recorded in the census of 2001, when women accounted for 49.1%. Это значение практически не отличается от данных за 2005 год (когда доля женщин составляла 50,87 процента), но более чем на 1 процент выше, чем зафиксировано в ходе переписи 2001 года, когда женщины составляли 49,1 процента.
The draft decision pertaining to the Federated States of Micronesia and the draft decision regarding Solomon Islands recorded that the two Parties had fallen into a state of non-compliance in one year but had returned to compliance the following year. В проекте решения, касающемся Федеративных Штатов Микронезии, и в проекте решения, относящемся к Соломоновым Островам, зафиксировано, что эти две Стороны перешли в режим несоблюдения в течение одного года, однако вернулись в режим соблюдения в следующем году.
In that regard, he noted that Nepal had in 2000 issued a notice limiting consumption of HCFCs to 23.04 tonnes per annum, yet consumption in 2002 was recorded as 30 tonnes. В этой связи он отметил, что в 2000 году Непал выпустил уведомление, согласно которому потребление ГХФУ ограничивается 23,04 тонны в год, однако потребление в 2002 году было зафиксировано в объеме 30 тонн.
Similarly, a decline in the number of attacks on students and teachers was recorded in 2010 (12 teachers and education personnel killed and 6 injured and 2 students killed and 5 injured). Зафиксировано также снижение числа нападений на учащихся и учителей (среди учителей и других работников образовательных учреждений убито 12 и ранено 6 человек, а среди учащихся, соответственно, 2 и 6 человек).