| Field offices will no longer review vouchers and receipts submitted by implementing partners as proof of expenditure. | Представительства на местах более не будут рассматривать расписки и квитанции, представляемые партнерами-исполнителями, в качестве подтверждающих расходы документов. |
| Electronic warehouse receipts are computer records of the information that is required on a paper-based warehouse receipt. | Электронные складские квитанции представляют собой компьютерные записи информации, необходимой для составления бумажных складских квитанций. |
| Electronic warehouse receipts may only be created through an approved provider. | Электронные складские квитанции могут создаваться лишь при посредстве утвержденного провайдера. |
| Certified receipts can only be issued by warehouses approved by the New York Cotton Exchange. | Сертифицированные квитанции могут выдаваться лишь утвержденными Нью-Йоркской хлопковой биржей складами. |
| In support of its claim for tangible property losses, Jiangsu submitted various documentation including copies of the contracts, receipts and invoices. | В обоснование своей претензии в связи с потерями материальной собственности "Цзянсу" представила различную документацию, включая копии контрактов, квитанции и счета-фактуры. |
| In support of these loss elements, TJV submitted various receipts vouchers, correspondence and agreements. | В обоснование этих элементов потерь ТДВ представило различные квитанции, переписку и соглашения. |
| TJV also submitted receipts and translations in support of its claim. | В обоснование этой претензии ТДВ представило также квитанции и переведенные документы. |
| Invoices and receipts of the expenses incurred by the Krupp were not submitted. | Она не представила счета и квитанции, подтверждающие ее расходы. |
| Taisei submitted various documents and receipts relating to the costs of evacuating its employees. | Компания "Тайсей" представила различные документы и квитанции, касающиеся расходов на эвакуацию ее сотрудников. |
| In support of its claim, Primorje submitted copies of its payroll records, invoices, transportation, travel receipts and hotel receipts. | В подтверждение своей претензии "Приморье" представила копии платежных ведомостей, счета-фактуры, транспортную документацию, квитанции путевых расходов и гостиничные квитанции. |
| Cancelled checks, bounced checks, receipts, bogus receipts - anything my husband kept on his transactions with Joey. | Обналиченные чеки, непокрытые чеки, квитанции, фальшивые квитанции, всё, что сохранил мой муж после своей работы с Джои. |
| If they can find their parking receipts. | Если они смогут найти свои квитанции об оплате парковки. |
| Destroying all the receipts stored there. | Уничтожены почти все квитанции, которые там хранились. |
| No, I think I have receipts for the back dues. | Нет, кажется, у меня есть квитанции об оплате взносов. |
| Now, I have kept train manifests, receipts, letters for every single piece. | Я сохранила поездные описи грузов, квитанции, документы по каждой работе. |
| I tracked down the truck rental receipts to get her name. | Я отследила квитанции за аренду грузовика, чтобы узнать ее имя. |
| Makeup, party dress - that would explain those discount store receipts. | Макияж, вечернее платье - это бы объяснило квитанции из магазина уцененных товаров. |
| These are the books where we register the daily receipts and expenses. | Это книги, где мы регистрируем чеки и квитанции на ежедневные расходы. |
| Blue is payable, red is receipts. | Голубые - к оплате, красные - квитанции об оплате. |
| The Panel requested receipts for the purchases as well as evidence of reimbursement to the employees. | Группа запросила квитанции об оплате, а также доказательства возвращения денег сотрудникам. |
| The Panel has reviewed AOC's payroll registers and other documentary evidence, such as proof of payment and receipts. | Группа рассмотрела ведомости заработной платы "АОК" и другие документальные подтверждения, такие, как доказательства оплаты и квитанции о получении. |
| It proved payment of the bus fares with receipts from the transport companies. | Доказательством оплаты стоимости проезда являются квитанции, полученные от транспортных компаний. |
| receive payment confirmation - payment receipts to e-mail address. | получать подтверждение оплаты - квитанции об оплате счетов на электронный адрес. |
| That old guy's been looking through receipts for six hours. | Ренди, тот парень переберает квитанции уже 6 часов. |
| Till receipts, bills, supply invoices. | Кассовые чеки, счета, квитанции. |