Английский - русский
Перевод слова Receipts
Вариант перевода Поступлений

Примеры в контексте "Receipts - Поступлений"

Примеры: Receipts - Поступлений
The criticism is that earmarking tax receipts for sustainable forest management may constrain efficient public resource allocation. Их недостатки состоят в том, что депонирование налоговых поступлений для устойчивого лесопользования может сыграть роль фактора, сдерживающего эффективное распределение государственных средств.
These higher receipts are partially reflected in higher year-end cash levels. Такое увеличение поступлений частично отразилось на повышении показателей остатка наличных денежных средств на счетах в конце года.
This was the net result of lower than anticipated receipts and disbursements. Это явилось чистым результатом того, что фактический объем поступлений и выделенных средств был ниже ожидавшегося.
This analysis gives a clear indication of the anticipated level of receipts and expenditure and the projected cash balances available for the end of the year. Такой анализ дает четкое представление об ожидаемом уровне поступлений и расходов и прогнозируемых остатках наличных средств на конец года.
Increase/(decrease) in advance receipts Увеличение/(уменьшение) авансовых поступлений 1213561, 323333, 4
Hence, changes in value dates of anticipated receipts and disbursement were not feasible. Поэтому изменение дат зачисления предполагаемых поступлений и выплат нецелесообразно.
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов.
Five years of declining GDP have depressed tax receipts and increased transfer payments. Пять лет снижения ВВП привели к снижению налоговых поступлений и увеличению трансфертных платежей.
There's a bank deposit bag full of cash and last night's receipts. В сумке банковского вклада полно денег и вчерашних поступлений.
All Governments adopted measures to improve tax receipts by reforming income tax, establishing or increasing value-added tax and eliminating or reducing tax exemptions. Все правительства приняли меры к улучшению положения в области налоговых поступлений, проведя реформу налоговой системы, установив или увеличив налог на добавленную стоимость и отменив или сократив налоговые льготы.
For peace-keeping accounts, revised forecasts reflect higher receipts and lower disbursements, excluding troop reimbursements, than were previously projected. В отношении счетов операций по поддержанию мира в пересмотренных прогнозах отражены увеличение поступлений и сокращение выплат, исключая выплаты в счет возмещения расходов по предоставлению воинских контингентов, по сравнению с предыдущими перспективными оценками.
Investment in such programmes can bring long-term benefits in terms of strengthening entrepreneurship, increasing competition and enlarging tax receipts. Инвестиции на такие программы могут принести долгосрочные выгоды с точки зрения укрепления предпринимательства, расширения конкуренции и увеличения налоговых поступлений.
Table 3: Trends in total net receipts of ODA by region Таблица З: Динамика общих чистых поступлений по линии ОПР, в разбивке по регионам
It must be noted that the growth in tax receipts was offset by a proportional decrease in grants. Следует отметить, что имевший место рост налоговых поступлений был компенсирован пропорциональным сокращением пожертвований.
This reduced both tax receipts and the present value of expected dividends from the Government's minority equity share. Это привело к снижению как уровня налоговых поступлений, так и приведенной стоимости ожидаемых дивидендов от принадлежащей правительству меньшей доли акций.
On the recipient side, around half of the LDCs suffered declines in ODA receipts. Что касается стран-получателей помощи, то примерно половина НРС столкнулась с проблемой сокращения поступлений по линии ОПР.
It is expected that peacekeeping disbursements will exceed receipts in six of the coming eight months of 1997. Ожидается, что в течение шести из восьми оставшихся месяцев 1997 года объем выплат со счетов операций по поддержанию мира будет превышать сумму поступлений.
During 1996, receipts declined, government expenditure increased and the deficit rose to 2 per cent of GDP. В 1996 году произошло снижение поступлений и повышение государственных расходов, а дефицит увеличился до 2 процентов ВВП.
Imputed expenditures on consumption cannot be recorded without also recording imputed receipts from the sale of output of equal value. Условно исчисленные расходы на потребление не могут регистрироваться без одновременной регистрации условно исчисленных поступлений от продажи продукции аналогичной стоимости.
The non-payment of outstanding contributions was jeopardizing the financial health of the Organization, especially as receipts for peacekeeping accounts declined. Невыплата задолженности по взносам ставит под угрозу финансовое благополучие Организации, особенно с учетом снижения поступлений по счетам операций по поддержанию мира.
Considering the average cash balance and the rates of disbursements and receipts, there is room for investing in medium-term instruments. Учитывая средние остатки на счетах и объемы выплат и поступлений, у Фонда есть реальная возможность инвестировать средства в среднесрочные инструменты.
However, even though total receipts exceeded the total amount assessed by 12 per cent, some uncertainties remained. Однако даже несмотря на то, что общий объем поступлений на 12 процентов превышает сумму начисленных взносов, некоторые сомнения по-прежнему сохраняются.
Projected decreases in receipts, disbursements and balances result from the restructuring of the financial management arrangement with the Global Alliance for Vaccines and Immunization. Прогнозируемое сокращение поступлений, ассигнований и остатков средств обусловлено перестройкой системы финансового управления в рамках Глобального альянса за вакцины и иммунизацию.
Servicing that debt would have absorbed an unconscionably large proportion of those countries' fiscal revenue and foreign exchange receipts. Для обслуживания этой задолженности пришлось бы использовать чрезмерно большую долю бюджетных и валютных поступлений этих стран.
In spite of the fact that revenue receipts are increasing, the deficit is growing at an even higher rate. Несмотря на тот факт, что объем поступлений увеличивается, дефицит растет еще более быстрыми темпами.