Английский - русский
Перевод слова Receipts

Перевод receipts с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Квитанции (примеров 264)
Airplane tickets, hotel receipts, about 60 eyewitnesses. Билеты на самолет, квитанции из гостиницы, приблизительно 60 свидетелей.
I signed his receipts did't I? Я же подписал его квитанции, или нет?
All claims for reimbursement of travel expenses must be supported by receipts. Ко всем заявлениям о возмещении путевых расходов должны прилагаться соответствующие квитанции.
As a normal practice, the Finance Section reviews all travel claims against applicable United Nations financial rules and regulations (receipts of expenses, movement of personnel forms, certification, etc.). Согласно сложившейся практике, Финансовая секция обрабатывает все требования о возмещении путевых расходов на основе действующих Финансовых правил и положений Организации Объединенных Наций (квитанции о произведенных расходах, разрешения на передвижение персонала, сертификация и т.д.).
The Border Receipts themselves are not attached. Сами пограничные квитанции к этим докладам не прилагаются.
Больше примеров...
Поступлений (примеров 296)
Only the annual budget provided a forecast of expenses and receipts. Прогноз расходов и поступлений можно было получить только из годового бюджета;
In fact, by the end of the year revenues actually totalled $184 million, mostly based on a better-than-expected receipts from the financial services sector. На самом деле к концу года объем поступлений фактически составил 184 млн. долл.
During these years of economic stagnation, most budget receipts were used to pay the salaries of Government officials and agents, resulting in the accumulation of arrears of payments on the internal and external debts of the State. В эти годы экономического спада основная часть бюджетных поступлений направлялась на выплату зарплаты государственным служащим, что приводило к задержкам с погашением внутренней и внешней задолженности государства.
Suppose, he argues, that we give finance workers who turn in their cheating bosses 10% of the receipts that the government collects. Представьте, говорит он, что мы отдадим финансовым сотрудникам, прикрывающим своих начальников-мошенников, 10% от поступлений, собираемых правительством.
Value of IRS reported sales and receipts, or revenue - The specific content varies, depending on the income tax return the business/organization files. объем продаж и поступлений или доходов, указанный для НУ-С: конкретное содержание этой информации может быть различным в зависимости от налоговой декларации, представляемой предприятием/компанией;
Больше примеров...
Поступления (примеров 178)
The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. Комиссия рекомендует ПРООН продолжить совершенствование механизма идентификации взносов и своевременно использовать такие поступления.
Similar-size deposits on roughly the same dates suggest that Blanchard and Keenan worked together, but the receipts are all cash. Одинаковые взносы примерно в одно и то же время говорят о том, что Бланшард и Кинан вместе работали, но все поступления производились только наличными.
Revenue collection in 2005/06 reached 5.5 per cent of gross domestic product against a target of 5 per cent, largely on account of higher customs receipts. Поступления в государственный бюджет достигли в 2005/06 году 5,5 процента валового внутреннего продукта при целевом показателе 5 процентов, главным образом за счет увеличения таможенных сборов.
UNHCR faces global exposure as payments and receipts are not made in the same currencies and in the same period. В связи с тем, что выплаты и поступления осуществляются в различных валютах и в разные сроки, УВКБ сталкивается с глобальным валютным риском.
J. Miscellaneous income IS2.11 Various receipts that cannot properly be classified under any of the preceding sub-items are included under this heading. РП2.11 В эту статью включены различные поступления, которые нельзя с полным основанием отнести ни к одному из предшествующих подразделов.
Больше примеров...
Чеки (примеров 121)
Do you have receipts for all these... У тебя на это всё чеки есть...
They never asked you to pick up any receipts or deposits Они никогда не поручали вам забирать чеки и квитанции
Then we enter the motel receipts and the receipts for the space heaters as substitution for rent paid. Тогда мы предоставим чеки из отеля и за обогреватели как компенсацию ренты.
Are you memorizing these receipts or what? Ты запоминаешь кассовые чеки наизусть?
Don't forget to save your receipts. Не забудь сохранить чеки.
Больше примеров...
Расписки (примеров 81)
Pink and blue receipts. Розовые и голубые расписки.
Depository receipts amounting to $59.4 million (January 2012: $303.3 million) are classified under level 3 under equities, as they are priced through institutional bids that are considered to be estimated prices. Депозитарные расписки на сумму 59,4 млн. долл. США (по состоянию на январь 2012 года: 303,3 млн. долл. США) отнесены к уровню 3 в составе вложений в акции, поскольку они оцениваются на основе предлагаемых институциональными инвесторами цен покупки, которые считаются расчетными.
You've got one donor trying to develop market information, another trying to work on or sponsor grades and standards, another ICT, and yet another on warehousing, or warehouse receipts. Такой подход, когда один донор пытается развить рыночную осведомлённость, другой - работать над, или финансировать разработку, стандартов и норм качества, другой - информационные технологии, ещё один - складские помещения или складские расписки - не работает.
Flag receipts will be issued your corporation as evidence of payment, as soon as acknowledgement is received from the bank". Указание по произведению выплаты далее гласит: «указанная сумма причитается к внесению в виде налогов правительству Либерии. Вашей корпорации будут выданы расписки, свидетельствующие о произведении выплат, как только из банка будет получено соответствующее подтверждение».
Cover with sequentially numbered personal property receipts all non-expendable property items issued (para. 79). Обеспечить для всех выдаваемых предметов имущества длительного пользования соответствующие расписки о получении имущества в личное пользование с последовательной нумерацией (пункт 79).
Больше примеров...
Расписок (примеров 57)
The goldsmith lent out money in the form of such receipts. Он и выдавал деньги в виде этих расписок.
References were made to the benefits arising from the use of electronic promissory notes and electronic warehouse receipts in existing national systems. Были указаны преимущества, связанные с использованием в существующих национальных системах электронных простых векселей и электронных складских расписок.
Civilian tax administrators supported by military officers are responsible for issuing CNDP-stamped tax receipts to road haulage carriers and various markets in the territory. Гражданские налоговые администраторы при поддержке офицеров вооруженных сил отвечают за выдачу налоговых расписок со штампом НКЗН компаниям, занимающимся автотранспортными перевозками, и различным рынкам в пределах этой территории.
The field offices continue to carefully monitor government receipts of supplies. Отделения на местах продолжают внимательно следить за поступлением от правительств расписок в получении предметов снабжения.
Some participants argued that issues of American depository receipts and global depository receipts did not contribute to the development of domestic capital markets. Некоторые участники заявили, что выпуск американских и глобальных депозитных расписок не способствует развитию внутренних рынков капитала.
Больше примеров...
Квитанциями (примеров 25)
Help me go through these receipts before Gaby gets here. Помоги мне разобраться с этими квитанциями, пока Габи не пришла.
A staff member submitted medical insurance claims in respect of three family members that were supported by fraudulent medical certificates and receipts. Сотрудник представил требования для получения компенсации по медицинской страховке в отношении трех членов семьи, подкрепленные поддельными медицинскими справками и квитанциями.
"Now come on in, hang it on that hook right by those receipts," "Проходи и повесь ее рядом с теми квитанциями,"
When you steal the jewels, you will also steal the receipts. Вы украдете драгоценности вместе с квитанциями.
The evidence provided ranges from no statements to comprehensive statements with loss adjuster reports, receipts, witness statements, etc. Что касается доказательств, то полученные материалы варьируются от претензий, представленных вообще без пояснительных записок, до претензий с подробными пояснениями и приложенными к ним заключениями оценщиков, квитанциями, показаниями очевидцев и т.д.
Больше примеров...
Поступлениях (примеров 24)
The currency for budgeting and reporting receipts and expenditures will be the United States dollar. В качестве денежной единицы для целей составления бюджета и представления отчетности о поступлениях и расходах используется доллар США.
The latter amount is based on actual receipts during the comparable 1 October to 31 December period in 1995. Эта последняя сумма основана на фактических поступлениях в период с 1 октября по 31 декабря 1995 года.
UNFPA plans to coordinate information on trust fund income, receipts and proposed expenditure, so that expenditure is not incurred before funds are received. ЮНФПА планирует координировать информацию о доходах, поступлениях и предполагаемых расходах целевых фондов, с тем чтобы не нести расходы до получения средств.
While the establishment remains the statistical unit for data collection, especially for production and employment, data for some other items, such as cost and receipts related to non-industrial services, can only be collected at the enterprise level. Хотя статистической единицей для целей сбора данных, особенно касающихся производства и занятости, остается заведение, некоторые данные, в том числе о затратах и поступлениях, связанных с непромышленными услугами, могут быть получены только на уровне предприятий.
The beneficial effects of higher average receipts, however, seem likely to more than offset this difficulty, the deeper solution of which, in any event, lies in reducing aid volatility. Однако благоприятный эффект от повышения среднего уровня налоговых поступлений, по всей видимости, полностью компенсирует эти трудности; более радикальный метод решения подобных проблем состоит в преодолении волатильности в поступлениях помощи.
Больше примеров...
Счета (примеров 71)
The prosecution's going to want to see receipts, Bruce. Обвинение захочет взглянуть на счета, Брюс.
In addition to a sworn statement From cristin's psychiatrist, I have receipts from hundreds of stores we've reimbursed Заключение под клятвой психиатра Кристины и счета из сотен магазинов, которым мы возмещали украденные товары, создают чёткий паттерн воровства.
These are the food receipts here, the household expenses. Это чеки на продукты, а также счета на содержание дома.
Even if I were to shred all receipts and bills, - the computer will keep on sending new ones over and over - until the end of the world Даже если я уничтожу все квитанции и счета, компьютер их сохранит и будет присылать их снова и снова до самого конца света.
OMI purchased the claimed items locally in Kuwait and provided invoices, receipts and quotations in OMI's name for the majority of claimed items. ОМИ приобрела заявленные товары в Кувейте и по большинству из них представила счета, квитанции и заказы.
Больше примеров...
Чеков (примеров 33)
An investigation was ongoing in respect of a staff member who was alleged to have presented forged receipts to obtain unwarranted payment of daily subsistence allowance. Проводилось расследование в отношении сотрудника, обвиняемого в представлении поддельных чеков для необоснованного получения суточных.
So, four changes of clothing for what she told the motel manager was a four-day trip, some credit card receipts, and a few family photos. Четыре смены белья, на четверо суток, которые она собиралась провести в отеле. несколько чеков, оплаченных кредиткой, и парочка семейных фото.
Keep records, receipts, check stubs, tickets, whatever, just in case. Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай.
I sorted through all the other surveillance photos of Curtis and hundreds of credit card receipts. Я просмотрел все другие фотографии Кертиса с камер наблюдения и сотни чеков по кредитке.
Tandy stores in the UK sold mainly own-brand goods under the 'Realistic' label and the shops were distinguished on the high street by continuing to use written sales receipts and a cash drawer instead of a till as late as the early 1990s. В Великобритании в магазинах Tandy продавались в основном товары, произведенные внутри корпорации под брендом Realistic, причем эти магазины выделялись среди конкурентов, так как в них сохранялось использование вручную выписанных чеков и денежных ящиков вместо автоматизированных касс вплоть до середины 1990-х годов.
Больше примеров...
Доходы (примеров 34)
Hence the Appeal Court calculated the receipts by multiplying the sales price of each ticket by the total number of unlawful tickets. Именно поэтому Апелляционный суд подсчитал доходы, исходя из цены каждого билета и общего количества незаконных билетов.
Receipts go down, some spending programs go up, but most of it is not because of that. Доходы снизились, некоторые статьи расходов выросли, но большая часть дефицита объясняется не этим.
I have all his receipts. У меня есть все его доходы.
Th World Labour Organisation estimates that for example in Germany, an immigrant arriving at the age of 30, will make a net contribution (receipts less expenditure) of an average of 150,000 Euros to public budgets during his lifetime. По оценке Всемирной организации труда, например, в Германии иммигрант, приехав в возрасте 30 лет, за свою жизнь принесет государственному бюджету чистую прибыль (доходы минус расходы) в среднем 150000 евро.
Currently, the formula to calculate the quota includes gross domestic product or gross national income at market exchange rates, current account transactions, official reserves and a measure of variability of receipts in foreign currency (e.g. exports of goods and services plus income revenues). В настоящее время для определения квоты применяются данные о валовом внутреннем продукте и валовом национальном доходе по рыночному обменному курсу, движении бухгалтерских счетов, официальных резервах и показатели изменения объема валютных поступлений (например, экспорт товаров и услуг и доходы).
Больше примеров...
Доходов (примеров 42)
Parental benefit (Articles 38 to 49) is compensation of pay or personal receipts deriving from insurance for parental protection. Пособие родителям (статьи 38-49) представляет собой компенсацию заработной платы или личных доходов, уплачиваемую в результате страхования в целях охраны материнства.
The State party maintains that the aim of these provisions is to avoid concealment of receipts and thus tax evasion. Государство-участник уточняет, что цель этих положений заключается в предупреждении сокрытия доходов и, следовательно, уклонения от налогов.
Also of importance are surveys of urban and suburban transport services (measuring the amount of lines, distances, occupancy rate of vehicles, receipts and costs of transport). Важное место занимают и обследования городских и пригородных транспортных линий (с определением количества линий, их протяженности, коэффициента использования транспортных средств, транспортных доходов и провозных платежей).
The distribution of tourism flows shows a high degree of concentration of arrivals and receipts among and within developing regions. Современное распределение туристских потоков характеризуется высокой степенью концентрации туризма и доходов от него как в масштабах отдельных регионов развивающихся стран, так и в межрегиональном масштабе.
Finally, data on receipts and payments of foreign-source income, including direct investment income, are needed in differentiating between gross national income and gross domestic income. инвестиций включается в финансовый счет национальных счетов. Кроме того, данные о поступлениях и платежах доходов из иностранных источников, включая доходы от иностранных инвестиций, необходимы для дифференциации валового национального дохода и валового внутреннего дохода.
Больше примеров...
Поступлениями (примеров 22)
If benefits are not reduced, the gap between receipts and expenditures will increase. Если льготы не урезать, то пропасть между поступлениями и расходами будет увеличиваться.
Internal non-fiscal receipts (in connection with the exercise of their jurisdiction, for example education enrolment fees); чистыми неналоговыми поступлениями (связанными с осуществлением их полномочий, например, взносами за обучение);
The difference between the receipts and the sales of such dealers is treated as measuring the value of the services they provide and recorded under exports or imports of services... Разница между поступлениями и продажами, осуществляемыми такими дилерами, рассматривается как мера стоимости оказываемых ими услуг и отражается в учете как экспорт или импорт услуг... .
Current account - How to manage more efficiently and easily daily receipts and payments? Текущие счета - Как более эффективно управлять ежедневными денежными поступлениями и платежами?
We're sending someone round to look through your receipts. Мы поручили нашему человеку ознакомиться с денежными поступлениями.
Больше примеров...
Квитанциях (примеров 15)
A staff member forged signatures on four official UNRWA receipts for petty cash payments. Один из сотрудников подделал подписи на четырех официальных квитанциях БАПОР о мелких платежах наличностью.
The Panel has therefore valued this loss by reference to the fund transfer receipts rather than the payroll records. Исходя из этого, Группа оценивала данную потерю, основываясь на квитанциях о перечислении средств, а не на ведомостях заработной платы.
The bills of lading and warehouse receipts did not mention the debtor and the debtor never had possession of these documents. В транспортных документах и складских квитанциях должник не упоминался и никогда не владел этими документами.
I've been dreaming about those receipts since I was a little girl, С детства мечтаю о счетах и квитанциях.
While the shipment had mining vouchers and sales receipts, the latter did not provide a licence number for a broker or a dealer. Хотя эта партия имела ваучеры на добычу и товарные квитанции, в этих квитанциях не были указаны номера лицензий ни брокера, ни дилера.
Больше примеров...
Выручка (примеров 11)
Ticket receipts from the challenge games are to be split equally between both teams. Выручка от продажи билетов на матчи должны поровну распределяться между командами-претендентами.
The effect of these improvements was significant, with receipts from passenger traffic increasing by £2.9 million (equivalent to £1,731,740,000 in 2018) between 1932 and 1938. Эффект от этих улучшений был значительным, выручка выросла на £2,9 миллионов (£1,49 миллиардов в ценах 2013 года) с 1932 по 1938 годы.
Receipts from selling of the integrated products reached 7.544,6 bln roubles including export selling - 1027.4bln. Выручка от реализации готовой продукции составила 7544,6 миллиона рублей, в том числе от реализации на экспорт - 1027,4 миллиона рублей.
The kitchen's funds, today's receipts, the girls' stashes that we know about? Выручка с кухни, сегодняшние счета, заначки девочек, про которые мы знаем?
With such a pricing policy, the cost of sales that was reported in the financial statement for the biennium should have yielded gross receipts of $7,969,342, whereas actual receipts totalled $6,038,578. При такой политике ценообразования себестоимость реализованной продукции, о которой сообщалось в финансовой ведомости за двухгодичный период, должна была бы принести валовую выручку в размере 7969342 долл. США, в то время как фактическая выручка составила 6038578 долл. США.
Больше примеров...