Примеры в контексте "Receipts - Счета"

Примеры: Receipts - Счета
Keep records, receipts, check stubs, tickets, whatever, just in case. Хранить записи, счета, корешки чеков, билеты, и все прочее, просто на всякий случай.
The prosecution's going to want to see receipts, Bruce. Обвинение захочет взглянуть на счета, Брюс.
Please Busu, bring me the receipts tomorrow, I need them. Пожалуйста, Бусу, принеси мне счета завтра, они мне нужны.
Alberto worked on all of Jorge's cars, but he had invoices and receipts. Альберто работал со всеми машинами Хорхе, но у него были накладные и счета.
I have to swing by the restaurant and get the receipts, I forgot. Надо заскочить в ресторан и забрать счета, Я забыл.
Darn it, I can't find the receipts. Черт, не могу найти счета.
I've been going through our receipts, and we're actually losing money. Я, я просматривал наши счета и мы работаем в минус.
All right, get on Koban Imports... bank statements, business receipts, everything. Хорошо, займемся "Кобан Импортс"... банковские выписки, счета, все...
The police need receipts for cash transactions from the time I was seeing Sonia. Полиции нужны счета на наличные траты за то время, когда я встречался с Соней.
This means that we have used reported operating income as basis and not the specific passengers and freight traffic receipts. Это означает, что при этом в качестве основы использовались показатели поступлений от операционной деятельности, а не конкретные счета в пассажирском и грузовом сообщении.
Take these receipts to the house for me? Отнесёшь эти счета за дом для меня?
The kitchen's funds, today's receipts, the girls' stashes that we know about? Выручка с кухни, сегодняшние счета, заначки девочек, про которые мы знаем?
Receipts, invoices, delivery notes. Счета, накладные, расписание доставок.
It's Andre's ATM receipts. Это его счета из банкомата.
Keep the restaurant receipts. И сохраните ресторанные счета.
Did you come to pick up the receipts? Ты же должен забрать счета?
I have the receipts from the hotel in Chester where she stayed with Richard. Они с Ричардом были в гостинице в Честере. У меня есть счета.
A staff member stole United Nations property, which he used for his personal benefit, and then forged false receipts for the property in order to be reimbursed by a third party. Сотрудник похитил имущество Организации Объединенных Наций, находившееся в его личном пользовании, а затем представил поддельные счета на это имущество третьей стороне к оплате.
In addition to a sworn statement From cristin's psychiatrist, I have receipts from hundreds of stores we've reimbursed Заключение под клятвой психиатра Кристины и счета из сотен магазинов, которым мы возмещали украденные товары, создают чёткий паттерн воровства.
Showed me phone records, hotel receipts. Он показал мне телефонные выписки и счета из отелей.
Well, they're bills mostly. I have some receipts. В основном там счета, несколько квитанций.
They can then pledge the respective warehouse receipts, or draw on their accounts, to obtain cash or buy inputs. После этого они могут вносить в качестве обеспечения соответствующие складские квитанции или использовать свои счета для получения денег или покупки вводимых ресурсов.
Till receipts, bills, supply invoices. Кассовые чеки, счета, квитанции.
These are the food receipts here, the household expenses. Это чеки на продукты, а также счета на содержание дома.
I have all the gallery's receipts and bills of sale. Тут все квитанции и счета из галереи.