Английский - русский
Перевод слова Receipts
Вариант перевода Поступления

Примеры в контексте "Receipts - Поступления"

Примеры: Receipts - Поступления
$660 million in receipts during 2012 Поступления в размере 660 млн. долл. США в течение 2012 года
As previously predicted for 1997, disbursements exceeded receipts from May through August. Как и прогнозировалось ранее на 1997 год, в период с мая по август выплаты превышали поступления.
Projections show total disbursements exceeding receipts by $204 million. Прогнозы показывают, что совокупные выплаты превысят поступления на 204 млн. долл. США.
Regulation 4.7: Advances made from the Peacekeeping Reserve Fund shall be reimbursed as soon as receipts from contributions are available for those purposes. Положение 4.7: Авансы, предоставленные из Резервного фонда для операций по поддержанию мира, возмещаются Фонду незамедлительно после поступления необходимых для этих целей взносов.
I was just picking up some old tax receipts. Я лишь собирала старые налоговые поступления.
Thus those receipts remained in the station's safes and cash registers after that date. Таким образом, в период после этой даты все поступления оставались в сейфах и кассовых аппаратах соответствующих станций.
I think I'll head to the bar and check the receipts. Я думаю, я отправлюсь в бар и проверю денежные поступления.
Well, according to the company's bank records, the weekly receipts were pretty uniform. Судя по банковским выпискам его компаний, еженедельные поступления довольно равномерные.
Well, these are all receipts from private organizations, PIs, anyone who said they could help. Ну, это все поступления от частных организаций, фактически от любого, кто сказал. что может помочь.
Total receipts represented 82.5 per cent of the budgeted income of $853.9 million. Общие поступления составили 82,5 процента от бюджетных доходов в сумме 853,9 млн. долл. США.
ESCAP Staff Association dues (receipts) Суммы, причитающиеся Ассоциации персонала ЭСКАТО (поступления)
All receipts pertaining to specific pre-projects and projects under the Special Account shall be brought into that Account. Все поступления, связанные с конкретными предпроектами и проектами по Специальному счету, зачисляются на этот счет.
The receipts from privatization were better spent on future economic development rather than to pay for the "sins of the past". Целесообразно использовать поступления от приватизации на цели будущего экономического развития, а не для заглаживания "прошлых грехов".
All receipts from this tax will be devoted to maintenance of Polish roads. Все поступления от этого налога будут направляться на техническое обслуживание польских дорог.
This included receipts for procurement services and from GAVI and the Southern Sudan Economic Commission. Это включало поступления за счет услуг по закупкам и по линии ГАВИ, а также Экономической комиссии для южной части Судана.
Peacekeeping disbursements were currently expected to exceed receipts in six of the coming eight months of 1997. На данный момент ожидается, что расходы на деятельность по поддержанию мира превысят поступления в течение шести из восьми оставшихся месяцев 1997 года.
For the whole year, it was projected that total disbursements would exceed receipts by $240 million. Предполагается, что за год в целом общая сумма расходов превысит поступления на 240 млн. долл. США.
However, tax receipts have not been earmarked for environmental purposes, and the sector relies almost completely on external financing. Однако налоговые поступления не используются в целях охраны окружающей среды, и данный сектор практически полностью зависит от внешнего финансирования.
Pending receipts of significant assessed contributions, the start-up costs were advanced from the Peacekeeping Reserve Fund. До поступления значительных по своим размерам начисленных взносов первоначальные издержки покрывались за счет аванса из Резервного фонда для операций по поддержанию мира.
For the duration of the Multilateral Fund up to the last complete year, 2000, overall receipts constituted 86 percent of pledges. В течение всего предыдущего года работы Многостороннего фонда общие поступления составили 86 процентов от объявленных взносов.
The NSIs are obliged to lower the cost of production and to raise their receipts. НСИ обязаны одновременно снижать себестоимость своей продукции и увеличивать свои поступления.
The Board recommends that UNDP continue to improve its mechanism to identify contributions and clear such receipts in a timely manner. Комиссия рекомендует ПРООН продолжить совершенствование механизма идентификации взносов и своевременно использовать такие поступления.
Source: Statistics Canada, CANSIM tables 002-0001 receipts, 002-0005 expenses, 0020009 net income. Источник: Статистическое управление Канады; CANSIM поступления - таблицы 002-0001, расходы - 002-0005, чистый доход - 0020009.
Extrabudgetary resources from all sources (funds received 2002-2009, projected receipts 2010-2011): summary by organization. Внебюджетные ресурсы из всех источников (средства, поступившие в 2002-2009 годах, прогнозируемые поступления в 2010-2011 годах): сводная информация по организациям.
The following table shows the actual receipts of funds for the last five financial periods under the Technical Cooperation Trust Fund. В приводящейся ниже таблице отражены фактические поступления средств за последние пять финансовых периодов в рамках Целевого фонда технического сотрудничества.