Clem became interested in comic strips as a child, reading the newspaper strips. |
Клем заинтерсовался комиксами в детстве, читая комикс-стрипы в газетах. |
ADinf32 checks a drive, reading it sector by sector. |
ADinf32 пpoвеpяет диски, читая их пo сектopам, пoэтoму oн мoжет пpoвеpять тoлькo лoкальные диски. |
Ford capitalized on Penn's habit of signing papers without reading them. |
Форд пользовался привычкой Пенна подписывать бумаги, не читая их. |
Collins prepared for the role by reading the Book of Revelation, and based his portrayal on his younger brother. |
Актёр готовился к роли, читая книгу Откровения, и за основу взял образ своего младшего брата. |
Tom sat on the porch reading the newspaper. |
Том сидел на крыльце, читая газету. |
Our critics, reading the prediction, said, No, it's not possible. |
Критики, читая прогноз, сказали: «Нет, это невозможно. |
She educated herself by reading magazines she had found at the dump. |
Она обучалась сама, читая журналы, найденные на помойке. |
And you're not certainly not going to find them reading this trash. |
И определенно ты не найдешь их читая этот мусор. |
We were having our coffee, reading the paper. |
Мы пили кофе, читая газету. |
Lately, reading magazines about climbing, fishing and travelling suddenly makes me miss home. |
В последнее время, читая журналы об альпинизме, рыбалке и путешествиях, я вдруг начинаю скучать о доме. |
I think she was up all night reading your book. |
Думаю, она не спала всю ночь, читая твою книгу. |
Daddy fell asleep reading me a story. |
Папочка уснул, читая мне сказку. |
Now isn't the time to be sitting down reading letters. |
Сейчас не время сидеть, читая письма. |
I was reading the mattress tag, and I fell asleep. |
Я уснула, читая этикетку матраца. |
And one day while reading a papyrus book in the library he came upon a curious account. |
И однажды, читая папирус в библиотеке, он наткнулся на любопытную историю. |
As matter of fact, I passed the time reading The Bride ofLammermoor. |
На самом деле, я проводил время, читая Невесту Ламмермура. |
I spent the afternoon reading every article about you. |
Я провела день, читая все статьи о тебе. |
One neighbor was out reading the sports section, delighted to see that his team had won. |
Один сосед, читая спортивную секцию газеты, рад был увидеть, что его команда выиграла. |
I actually found myself reading the newspaper. |
Я на самом деле очнулась читая газету. |
Yes, yes, she does enjoy reading at people. |
Да, да, она наслаждается, читая людям. |
Spending your life reading about the achievements of better men. |
Проводишь свою жизнь, читая о достижениях лучших мужчин. |
In reading through the draft resolution, I am pleased to note the sensitivity it displays to the diverse circumstances of different countries. |
Читая этот проект резолюции, я с удовлетворением отмечаю то внимание, которое он уделяет различным обстоятельствам различных стран. |
Just imagine, he was a little boy with Scarlet fever in bed, reading history. |
Представьте только, ещё малышем он лежал в кровати со скарлатиной, читая историю. |
I'm exaggerating but, reading it, you start wishing for something more normal. |
Я утрирую, но читая тебя, начинаешь хотеть чего-то более привычного. |
I know how without reading them. |
Я знаю, как раздать, не читая. |