Английский - русский
Перевод слова Reaching
Вариант перевода Достигли

Примеры в контексте "Reaching - Достигли"

Примеры: Reaching - Достигли
A delegation asked about the "waiting period" for countries that had reached or were close to reaching middle-income status and suggested that it might be necessary to adjust this timetable given the evolving nature of circumstances in different countries. Одна из делегаций задала вопрос о периоде ожидания для стран, которые достигли или близки к достижению статуса стран со средним уровнем дохода, и предположила, что, возможно, будет необходимо скорректировать этот график, учитывая изменяющиеся обстоятельства в разных странах.
The American-Sudanese relationship has witnessed some positive developments and our relations, which were ruptured, have progressed to the point where the United States is fully involved in efforts aimed at reaching a peaceful settlement in the Sudan. В американско-суданских отношениях произошли некоторые позитивные изменения, и наши отношения, которые прежде были прерваны, достигли такого уровня, когда Соединенные Штаты полностью задействованы в усилиях по достижению мирного урегулирования в Судане.
Russian fur companies expanded into North America along the Aleutian Islands, reaching the Fox Islands and the Alaska Peninsula in the early 1760s. Российские меховые компании двигались в Северную Америку вдоль Алеутских островов, и к 60-м годам XVIII века они достигли Лисьих островов и полуострова Аляска.
As it was four or five days' walk from the coast to Arica, and the 92 buccaneers had to carry their own water, they were exhausted when reaching the town. Поскольку от побережья до Арики было четыре-пять дней хода, а каждому из 92 пиратов пришлось нести себе воду, они достигли города совершенно истощёнными.
In the social area, public and social spending has increased, reaching, in fact, an all-time high for the region as a whole. В социальной области произошло увеличение государственных и социальных расходов, которые, фактически, для региона в целом достигли самого высокого за всю историю уровня.
In Canada, Internet sales continued to increase substantially reaching $22.9 million in 2004. Seventy-five per cent of Internet sales is B2B, mainly between large firms. В Канаде продажи через Интернет продолжали быстро возрастать и в 2004 году достигли 22,9 млн. долл. 75% Интернет-продаж приходится на торговлю между предприятиями (В2В), главным образом между крупными фирмами.
The trend became positive beginning in 1997, continuing on an upward trend until reaching a peak at $9.97 billion in 2003, when it nearly doubled the 1993 base figure. С 1997 года в этой тенденции наступил перелом в сторону повышения расходов, которые достигли пиковой величины в 9,97 млрд. долл. США в 2003 году, почти удвоившись по сравнению с исходным уровнем 1993 года.
We are now half-way to 2015, but we are not half-way to reaching our goals, as clearly shown by the 2007 report on the Millennium Development Goals. Осталась позади половина срока, отмеренного до 2015 года, однако мы не достигли и половины наших целей, о чем явно свидетельствует доклад 2007 года об осуществлении целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Tropical plywood price trends, 2003-May 2005 African log and sawnwood prices held on to gains made in 2003, with some species reaching record highs in dollar terms in 2004. Цены на африканские бревна и пиломатериалы оставались на высоком уровне, достигнутом в 2003 году, при этом цены на некоторые породы в 2004 году в долларовом выражении достигли рекордно высокого уровня.
AIDS is increasingly affecting the whole world, and we need to work just as hard to prevent epidemics elsewhere reaching the scale of those in Africa as we need to do to reduce the terrible impact we are witnessing on a continent that has suffered so much. СПИД распространяется на весь земной шар, и мы также должны работать над этим, чтобы эпидемии в других местах не достигли африканских масштабов, равно как и работать для того, чтобы смягчить ужасающие последствия, которые мы наблюдаем на континенте, перенесшем столько страданий.
Economic growth in sub-Saharan Africa is now on an upward trend, reaching an average annual growth of 4.2 per cent in 1996, and reflecting the fact that more than 40 countries have embarked on economic reform programmes. В регионе Африки к югу от Сахары наблюдается тенденция к увеличению темпов экономического роста, которые достигли в 1996 году среднего годового роста в 4,2 процента, что является отражением того, что более 40 стран начали осуществление программ экономической реформы.
In 2013, UNOPS delivery was $1.14 billion, up from $977 million in 2012, with new engagements reaching a record $1.96 billion, up from $1.35 billion. В 2013 году объем реализованных ЮНОПС проектов составил 1,14 млрд. долл. США по сравнению с 977 млн. долл. США в 2012 году, при этом новые обязательства достигли рекордной цифры в 1,96 млрд. долл. США против 1,35 млрд. долл. США.
Interest payments, which remained stable between 1980 and 1994 at a level between $24 billion and $28 billion, increased sharply, in 1997 reaching $42 billion. Выплаты по процентам, которые в период с 1980 по 1994 год сохранялись на стабильном уровне от 24 до 28 млрд. долл. США, резко увеличились и достигли в 1997 году 42 млрд. долл. США.
The reserves of the GCC countries remained unchanged at $23.4 billion, while those of the ESCWA member countries with more diversified economies increased by 11 per cent, reaching $30.9 billion in 1996. Резервы стран ССЗ не изменились и остались на уровне 23,4 млрд. долл. США, в то время как резервы стран - членов ЭСКЗА с более диверсифицированной экономикой в 1996 году увеличились на 11 процентов и достигли 30,9 млрд. долл. США.
It also notes that, as the Burundi parties have taken the bold step of reaching the 2 December 2002 Ceasefire Agreement, the Security Council stands ready to consider steps against States that are found to Он также отмечает, что, поскольку бурундийские стороны предприняли решительный шаг и достигли к 2 декабря 2002 года Соглашения о прекращении огня, Совет Безопасности готов рассмотреть вопрос о применении соответствующих мер в отношении государств, которые будут уличены в дальнейшей поддержке вооруженных нападений со стороны бурундийских повстанцев.
Oil prices, which were around $12 pb in the late 1990s, rose steeply from 2002, reaching $25 pb in 2003, hitting the $100 pb mark in January 2008 and a peak of $147.27 on 11 July. Цены на нефть, которые в конце 1990-х годов составляли около 12 долл. за баррель, с 2002 года резко возросли, в 2003 году достигли 25 долл. за баррель и 11 июля достигли пика в размере 147,27 долл.
Foreign direct investment flows to developing countries increased in 2004 by 40 per cent over 2003 levels, reaching an estimated US$ 233 billion, or 36 per cent of global foreign direct investment flows. Such flows, however, remain strongly directed to a few countries. Прямые иностранные инвестиции в развивающиеся страны увеличились в 2004 году на 40 процентов по сравнению с аналогичным показателем за 2003 год и достигли, по оценкам, 233 млрд. долл.
In line with the ambitious goal of the Istanbul Programme of Action of half of the least developed countries reaching the criteria for graduation, stronger incentives for graduating countries and the strengthening of the graduation process are needed. С учетом масштабной цели Стамбульской программы действий, заключающейся в том, чтобы половина наименее развитых стран достигли критериев, необходимых для выхода из категории наименее развитых, необходимо обеспечить более сильные стимулы для выходящих стран и активизировать процесс выхода.
In our country, maternal mortality indicators show a decline with each passing year, reaching to 1/2 of the pre-1990 level; from 50/100,000 live births to 14.7 for 100,000 live births in the year 2006. В нашей стране показатели материнской смертности с каждым годом снижались и достигли 1/2 того уровня, который наблюдался до 1990 года: с 50 смертей на 100000 живорожденных до 14,7 смертей на 100000 живорожденных в 2006 году.
Despite this low share in global power-generating capacity, global investment in sustainable energy reached record levels in 2008, with new investments reaching US$ 155 billion. Несмотря на столь низкую долю в мировом потенциале по производству энергии, глобальные инвестиции в устойчивые источники энергии достигли рекордно высоких уровней в 2008 году, когда объем новых инвестиций составил 155 млрд. долл. США.
The size of the foreign currency reserves increased during the 1990s and beginning of the third millennium, reaching US$ 134.9 million in 2000 and rising to US$ 1,323.9 million in 2004. В течение 1990-х годов и в начале третьего тысячелетия наблюдался рост валютных резервов, которые в 2000 году достигли 134,9 млн. долл. США, а в 2004 году увеличились до 1323,9 млн. долл. США.