Английский - русский
Перевод слова Ratification
Вариант перевода Ратифицировали

Примеры в контексте "Ratification - Ратифицировали"

Примеры: Ratification - Ратифицировали
States that have recently ratified have a unique ability to engage countries yet to ratify, by sharing their experiences of ratification. Государства, которые недавно ратифицировали Договор, обладают уникальной возможностью наладить контакты со странами, еще не ратифицировавшими Договор, чтобы поделиться с ними опытом в деле ратификации.
Those Parties that did ratify the amendments individually did so in support of the Community's ratification. Те же Стороны, которые ратифицировали поправки в индивидуальном порядке, сделали это в поддержку ратификации Сообществом.
Since then, most member States have already ratified them, and the others are currently completing the ratification process. С тех пор большинство государств-членов уже их ратифицировали, а остальные в настоящее время завершают процесс ратификации.
Unfortunately, only 9 Member States have ratified it, while it requires ratification by 27 countries to enter into force. К сожалению, ее ратифицировали лишь 9 государств-членов, хотя для ее вступления в силу нужна ратификация 27 государствами.
Four have ratified the statute, which will enter into force after ratification by 60 States. Четыре государства ратифицировали Статут, который вступит в силу, когда его ратифицирует 60 государств.
All of its 15 members had ratified the Convention, and ratification by the European Community itself would be completed in the coming weeks. Все 15 стран - членов Союза ратифицировали Конвенцию, а процесс ее ратификации самим Европейским союзом будет завершен в предстоящие недели.
The 1995 UNIDROIT Convention now has 29 States parties, following ratification by New Zealand and Greece in 2007 and 2008. Что же касается Конвенции УНИДРУА 1995 года, то в настоящее время ее участниками являются 29 государств, включая Новую Зеландию и Грецию, которые ратифицировали Конвенцию, соответственно, в 2007 и 2008 годах.
Additionally Seychelles has recently ratified the International Convention against Transnational Organized Crime and is reviewing the three Protocols to the Convention for accession and ratification. Кроме того, Сейшельские Острова недавно ратифицировали Международную конвенцию о борьбе с транснациональной организованной преступностью, и они рассматривают три протокола к этой Конвенции в плане присоединения к ним и ратификации их.
Japan strongly urges all states that have signed but not yet ratified an Additional Protocol to redouble their efforts to complete their national ratification procedures promptly. Япония решительно призывает все государства, которые подписали, но еще не ратифицировали Дополнительный протокол, активизировать свои усилия, с тем чтобы быстро завершить осуществление национальных процедур ратификации.
His delegation always recommended to non-ratifying States that they should ratify or at least launch national consultations on ratification of the Convention. Его делегация всегда рекомендует государствам, которые не ратифицировали ее, ратифицировать или по крайней мере начать процесс национального обсуждения по вопросу о ратификации Конвенции.
To date, 37 States had ratified it and 32 States had signed and commenced ratification procedures. К настоящему времени 37 государств ратифицировали этот инструмент и 32 государства подписали и инициировали процедуры его ратификации.
The MOPs supported the Bureau in urging all Parties that had adopted the amendments or the Protocol but not yet ratified them to proceed promptly with their ratification. СС+СС поддержали настоятельный призыв Президиума ко всем Сторонам, которые приняли поправки или Протокол, но еще не ратифицировали их, в оперативном порядке приступить к их ратификации.
Since the submission of that report three additional States had ratified the Optional Protocol, which would enter into force following its ratification by 20 States parties. С момента представления этого доклада еще три государства ратифицировали Факультативный протокол, который вступит в силу после того, как он будет ратифицирован 20 государствами-участниками.
Wider ratification of the Convention would also put pressure on a number of European countries that had already ratified one or both of the ILO conventions. Более широкая ратификация Конвенции также подстегнет ряд европейских стран, которые уже ратифицировали одну или обе конвенции МОТ.
I myself have sent personal letters to the heads of States that have not yet ratified the Convention, calling on them to accelerate ratification of this Convention. Я лично направил персональные послания руководителям государств, которые еще не ратифицировали Конвенцию, и призвал их ускорить ратификацию этой Конвенции.
In addition to the 40 countries which have already ratified the Convention, many more have already completed their procedures for ratification. Помимо тех 40 стран, которые уже ратифицировали Конвенцию, еще многие уже завершили подготовительные процедуры для ратификации.
As of 31 December 1994, there were 78 countries Contracting parties to the Code and five signatories subject to ratification. По состоянию на 31 декабря 1994 года 78 стран являлись участниками Кодекса и пять стран подписали Конвенцию, но еще не ратифицировали ее.
A total of 154 countries had ratified the Convention by the end of 1993; of the 36 remaining, many are nearing ratification. К концу 1993 года Конвенцию ратифицировали в общей сложности 154 страны; многие из 36 остальных стран готовятся к ее ратификации.
The Convention has since been signed by 118 States and ratified by 15; it will come into effect after ratification by 30 countries. С тех пор эту Конвенцию подписали 118 государств и ратифицировали 15; она вступит в силу после ее ратификации 30 странами.
So far, 11 years after being opened for ratification, it has been ratified by only 83 States. К настоящему времени этот документ, который был открыт для ратификации 11 лет назад, ратифицировали лишь 83 государства.
We call on those States that have not yet ratified those agreements to accelerate their ratification process so that such treaties can enter into force. Мы призываем те государства, которые еще не ратифицировали эти договоры, ускорить процесс их ратификации, с тем чтобы они могли вступить в силу.
Those Member States which had not ratified the Convention should give ratification serious consideration and continue work on implementing Security Council resolution 1325 on women, peace and security. Те государства-члены, которые еще не ратифицировали Конвенцию, должны серьезно задуматься над ее ратификацией и продолжать принимать меры для выполнения резолюции 1325 Совета Безопасности, касающейся женщин, мира и безопасности.
Of the 44 so-called Annex 2 States, whose ratification is necessary for entry into force, 34 have already ratified. Из 44 государств, включенных в приложение 2, ратификация которыми Договора является обязательным условием его вступления в силу, 34 государства его уже ратифицировали.
With the ratification of the Ottawa Convention by Chile and Uruguay this year, all six of our countries have now ratified that instrument. После того, как в этом году Чили и Уругвай подписали Оттавскую конвенцию, теперь все наши шесть стран ратифицировали этот документ.
I urge the Council's support in promoting the ratification of the new Protocol and the Convention itself, which to date has received only 79 ratifications. Я призываю Совет способствовать ратификации этого нового Протокола и самой Конвенции, которую на сегодняшний день ратифицировали лишь 79 государств.