Following the NATO airstrikes in May the situation on the ground rapidly worsened. |
После воздушных налетов НАТО в мае ситуация на месте резко обострилась. |
This situation changed rapidly as "bargain" material was quickly snatched up. |
Такая ситуация резко изменилась, когда "дешевые" материалы были быстро раскуплены. |
The economic situation in Tajikistan continues to deteriorate rapidly. |
Экономическое положение в Таджикистане продолжает резко ухудшаться. |
The situation in the "safe area" of Gorazde has rapidly deteriorated in the past several hours. |
Обстановка в "безопасном районе" Горажде за последние несколько часов резко ухудшилась. |
The number of refugees and displaced persons has increased rapidly as a result of a number of complex factors, especially political instability and internal strife. |
Вследствие ряда сложных факторов, особенно политической нестабильности и внутренних конфликтов, резко увеличилось число беженцев и перемещенных лиц. |
LNG exports of Algeria to the United States have increased rapidly, while France remains its largest market. |
Резко увеличился объем экспорта алжирского СПГ в Соединенные Штаты, однако крупнейшим рынком сбыта для Алжира по-прежнему является Франция. |
On the other hand, this influence is mostly limited to the rehabilitation phase itself; participation declines rapidly when the works are finished. |
С другой стороны, это влияние в основном ограничено самой стадией модернизации; по окончании работ масштабы участия резко сокращаются. |
Following this decision, tension mounted rapidly in the country. |
После принятия этого решения напряженность в стране резко усилилась. |
The number of requests had rapidly increased lately. |
В последнее время количество просьб резко возросло. |
The development and use of GIS and map-based information tools have expanded rapidly in recent years. |
В последние годы резко возросли масштабы разработки и использования ГИС и информационных средств, основанных на картографии. |
She reported that Yao Fuxin's health had rapidly deteriorated. |
По ее сообщению, здоровье Яо Фусиня резко ухудшилось. |
Health and education spending have risen rapidly, while military spending has been falling since the end of the war. |
Расходы на здравоохранение и образование резко возросли, а военные расходы после окончания войны стали сокращаться. |
Air quality in Armenian cities is adversely affected by emissions from motor vehicles, whose number has increased rapidly in recent years. |
На качество воздуха в городах Армении негативно воздействуют выбросы транспортных средств, количество которых за последние годы резко увеличилось. |
The demand for information from FAO grew rapidly during the past decade. |
В течение последнего десятилетия спрос на поступающую из ФАО информацию резко повысился. |
As this ratio deteriorated rapidly in the 1970s, owing largely to demographic factors, funding declined sharply. |
После того, как в 70е годы это соотношение резко ухудшилось, главным образом из-за демографических факторов, объем финансирования резко сократился. |
Rates of extreme poverty have fallen rapidly in much of Asia. |
В большинстве стран Азии резко снизились показатели крайней нищеты. |
Now that a new team is in place, the search for Karadzic must rapidly intensify. |
Теперь, когда к делу приступила новая команда, поиски Караджича должны резко активизироваться. |
The food situation is rapidly deteriorating and will continue to worsen as the current marketing year progresses. |
Положение с продовольствием резко ухудшается и будет продолжать ухудшаться в этом сельскохозяйственном году. |
In recent years, the demand for peacekeeping activities has grown rapidly, and that trend seems likely to continue. |
В последние годы резко возросла потребность в деятельности миссий по поддержанию мира, и эта тенденция, похоже, будет сохраняться. |
Such international assistance increased fast until 1991; however, it has been decreasing rapidly in recent years. |
Объем международной помощи увеличивался заметными темпами до 1991 года, в последний же период он резко сократился. |
Typically, however, this type of aid declines very rapidly. |
Однако, как правило, затем такой вид помощи начинает резко сокращаться. |
However, the situation has been changing rapidly in recent years. |
Вместе с тем в последние годы положение резко изменилось. |
The rate of clearance has risen rapidly since early July. |
С начала июля темпы разминирования резко возросли. |
The number of school-going students increased rapidly from 1950 onwards. |
С 1950 года число учащихся школ стало резко возрастать. |
As noted by IPF, the number of eco-labelling and certification initiatives applied to the forest products trade has increased rapidly in recent years. |
Как отметила МГЛ, за последние годы резко возросло число инициатив, касающихся экологической маркировки и сертификации реализуемых лесопродуктов. |