Английский - русский
Перевод слова Raise
Вариант перевода Растить

Примеры в контексте "Raise - Растить"

Примеры: Raise - Растить
Even if it is... you cannot raise a baby on the run. Даже если так, нельзя растить ребенка в бегах.
I couldn't raise this baby on my own. Я не смогла бы растить ребенка в одиночку.
I can't raise four boys on my own. Я не могу растить четырех мальчишек в одиночку.
Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами.
You said you'd never raise a child with a man like me. Ты сказала, что не хочешь растить ребёнка с таким человеком, как я.
I can't raise this kid. Но я не могу растить этого ребенка.
You have to pick a couple who would raise the child with your beliefs and values. Нужно выбрать пару, которая будет растить ребенка согласно нашим верованиям и ценностям.
She Crosses The Water must return to her Mohawk people... and raise the child among its own. Переправляющаяся через реку должна вернутся к своему народу и растить ребенка среди своих.
We can raise them together like sisters. Мы можем растить их вместе как сестёр.
Then you can just raise them here... be Americans. Тогда просто растить их здесь... будьте американцами.
Well, I imagine she meant she wanted a child she could mother and raise. Думаю, она имела в виду, что хотела стать матерью и растить ребёнка.
The kind of guy who could raise someone else's baby. Настолько хорошим, чтобы растить чужого ребенка.
In there is the father of the child that Maggie wants me to help her raise. Внутри находится отец ребенка, которого я должен помогать Мэгги растить.
Not to mention you lied to my brother and made him raise another man's baby. Не говоря о том, что ты соврала моему брату, и заставила его растить чужого ребёнка.
I can't raise this kid alone. Я не могу один растить ребёнка.
I will raise this child with you. Я буду растить этого ребёнка вместе тобой.
Now, I will not raise our daughter in this. И я не стану растить тут нашу дочь.
And to think, I was prepared to love and raise your son. А ведь я была готова любить и растить твоего сына.
I wouldn't raise your baby with a ten-foot pole. Да я не стал бы растить твоего ребёнка ни за какие коврижки.
Can't raise our kids here. Мы не можем здесь растить наших детей.
I need you to convince Teddy that I should raise this child alone. Мне нужно чтоб Вы убедили Тедди что мне стоит растить ребенка одной.
I just always had this dream of where I'd raise my family. Я всегда мечтала о таком месте, где буду растить деток.
We will raise this child as our own. Мы будем растить этого ребёнка, как нашего собственного.
I don't know how they could raise a child. Не представляю, как они могут растить ребёнка.
Well, I didn't raise you that way. Да, я не стал растить тебя подобным образом.