| Even if it is... you cannot raise a baby on the run. | Даже если так, нельзя растить ребенка в бегах. |
| I couldn't raise this baby on my own. | Я не смогла бы растить ребенка в одиночку. |
| I can't raise four boys on my own. | Я не могу растить четырех мальчишек в одиночку. |
| Frequently, grandparents are raising their grandchildren because parents, due to alcoholism, domestic violence and general apathy, cannot raise them. | Зачастую прародители растят внуков потому что родители из-за алкоголизма, домашнего насилия и общей апатии, не могут растить их сами. |
| You said you'd never raise a child with a man like me. | Ты сказала, что не хочешь растить ребёнка с таким человеком, как я. |
| I can't raise this kid. | Но я не могу растить этого ребенка. |
| You have to pick a couple who would raise the child with your beliefs and values. | Нужно выбрать пару, которая будет растить ребенка согласно нашим верованиям и ценностям. |
| She Crosses The Water must return to her Mohawk people... and raise the child among its own. | Переправляющаяся через реку должна вернутся к своему народу и растить ребенка среди своих. |
| We can raise them together like sisters. | Мы можем растить их вместе как сестёр. |
| Then you can just raise them here... be Americans. | Тогда просто растить их здесь... будьте американцами. |
| Well, I imagine she meant she wanted a child she could mother and raise. | Думаю, она имела в виду, что хотела стать матерью и растить ребёнка. |
| The kind of guy who could raise someone else's baby. | Настолько хорошим, чтобы растить чужого ребенка. |
| In there is the father of the child that Maggie wants me to help her raise. | Внутри находится отец ребенка, которого я должен помогать Мэгги растить. |
| Not to mention you lied to my brother and made him raise another man's baby. | Не говоря о том, что ты соврала моему брату, и заставила его растить чужого ребёнка. |
| I can't raise this kid alone. | Я не могу один растить ребёнка. |
| I will raise this child with you. | Я буду растить этого ребёнка вместе тобой. |
| Now, I will not raise our daughter in this. | И я не стану растить тут нашу дочь. |
| And to think, I was prepared to love and raise your son. | А ведь я была готова любить и растить твоего сына. |
| I wouldn't raise your baby with a ten-foot pole. | Да я не стал бы растить твоего ребёнка ни за какие коврижки. |
| Can't raise our kids here. | Мы не можем здесь растить наших детей. |
| I need you to convince Teddy that I should raise this child alone. | Мне нужно чтоб Вы убедили Тедди что мне стоит растить ребенка одной. |
| I just always had this dream of where I'd raise my family. | Я всегда мечтала о таком месте, где буду растить деток. |
| We will raise this child as our own. | Мы будем растить этого ребёнка, как нашего собственного. |
| I don't know how they could raise a child. | Не представляю, как они могут растить ребёнка. |
| Well, I didn't raise you that way. | Да, я не стал растить тебя подобным образом. |