Английский - русский
Перевод слова Railways
Вариант перевода Железных дорогах

Примеры в контексте "Railways - Железных дорогах"

Примеры: Railways - Железных дорогах
Installing new functionalities on all COMESA railways; установка новых функциональных компонентов на всех железных дорогах КОМЕСА;
cumbersome procedures for technical controls on the railways; громоздкие процедуры технического контроля на железных дорогах;
Efforts to reform and restructure the transport sector yielded concrete results when the Parliamentary Assembly passed the law on railways of Bosnia and Herzegovina in June. Усилия по реформе и реструктуризации транспорта дали конкретные результаты, после того как в июне Парламентская ассамблея приняла Закон о железных дорогах Боснии и Герцеговины.
Drafting basic guidelines on environmental protection on the railways of OSZhD member countries. разработке основных направлений природоохранной деятельности на железных дорогах стран - членов ОСЖД.
A constant effort is made to improve the quality of client service on Ukrainian railways and favourable tariffs are being introduced. С этой целью постоянно проводится работа по повышению уровня качества обслуживания клиентуры на железных дорогах Украины и создаются благоприятные тарифные условия.
The risk with transport of dangerous cargo is a growing problem considering the intensive traffic and the difficulties to localise the different vehicles on roads and railways. Риски, связанные с перевозкой опасных грузов, представляют собой все более обостряющуюся проблему с учетом интенсивного движения и трудностей, связанных с определением точного местонахождения различных транспортных средств на автомобильных и железных дорогах.
The main advantage of shipping is that congestion on the seas and inland waterways is much less than on roads and railways. Основное преимущество судоходства заключается в том, что заторы на морских и водных внутренних путях гораздо более редкое явление, чем на автомобильных и железных дорогах.
Review of the measures contained in the requirement plan for the railways: in-depth study of local and regional rail passenger transport; обзор мер, предусмотренных в программе планирования потребностей на железных дорогах: тщательное изучение положения на местном и региональном железнодорожном пассажирском транспорте;
Update of the freight traffic forecast to review the measures in the requirement plan for the railways; обновление прогноза объема грузовых перевозок в целях обзора мер, предусмотренных в программе планирования потребностей на железных дорогах;
determination of technical and quality conditions of constructions of railways; определение технических условий и требований к качеству конструкции на железных дорогах;
Many of the problems faced by the railways are driven by changes in its external environment, in particular in the economic conditions and structure in the CEECs. Многие проблемы на железных дорогах обусловлены внешними обстоятельствами, в частности изменением экономической ситуации и структуры в СЦВЕ.
Labour productivity in the CEEC railways is around 1.5 times less than that found in the EU, even allowing for purchasing power differences. Производительность труда на железных дорогах СЦВЕ примерно в полтора раза ниже чем в ЕС даже с учетом неодинаковой покупательной способности.
railways have lost traffic and, consequently, are not being run to capacity; на железных дорогах сократился объем перевозок и, следовательно, они не эксплуатируются с полной нагрузкой;
It was further underscored that the application of computer-based information technology was crucial for increasing the efficiency of infrastructure, particularly in railways and telecommunication systems. Далее было подчеркнуто, что применение информационной технологии имеет важнейшее значение для повышения эффективности функционирования инфраструктуры, особенно на железных дорогах и в системах электросвязи.
He said his organization had started collecting data among their member railways using a questionnaire based on the format of the Common Questionnaire. Он отметил, что его организация приступила к сбору данных о железных дорогах, являющихся его членами, с использованием вопросника, основанного на формате ОВ.
Such conditions are of importance in divisions with comparatively low passenger flow (such railway motor cars are used in other European railways too). Такие условия имеют большое значение на линиях с относительно малоинтенсивным пассажирским движением (подобные автомотрисы используются также на других европейских железных дорогах).
While the rehabilitation of the railways made it possible to increase the average speed of trains, lack of communications equipment slowed further progress. Хотя благодаря восстановительным работам на железных дорогах стало возможным увеличение средней скорости движения поездов, недостаток оборудования связи замедлил дальнейший прогресс.
An independent evaluation of ACIS in June 2002 focused on the implementation of ACIS for five railways in Eastern Africa: Kenya, Tanzania, Uganda and Zambia. В июне 2002 года была проведена независимая оценка работы АКИС на пяти железных дорогах в Восточной Африке: в Замбии, Кении, Танзании и Уганде. вставку 4 ниже).
A uniform classification of industrial waste from rail transport enterprises will be prepared; Drafting basic guidelines on environmental protection on the railways of OSZhD member countries. Будет подготовлен единый "Классификатор промышленных отходов предприятий железнодорожного транспорта"; - разработке основных направлений природоохранной деятельности на железных дорогах стран-членов ОСЖД.
The development of road and railways agreements will result in the standardization of infrastructure specifications and signals across the region, ultimately leading to the facilitation of trade. Заключение соглашений об автомагистралях и железных дорогах приведет к стандартизации спецификаций на объекты инфраструктуры и сигналы систем связи во всем регионе, что в конечном итоге будет способствовать развитию торговли.
According to the Office of the Ombudsman, the compliance rate is only 5 per cent on railways. На железных дорогах, согласно организации "Национальная правовая защита", выполнение достигло всего 5%.
Study of the situation of railways in member countries. 19 Изучение положения на железных дорогах в странах-членах 19
It noted that railways experience similar tendencies in some member countries and at the same time making significant efforts to promote their advantages compared to other transport modes. Она отметила, что на железных дорогах некоторых стран-членов наблюдаются аналогичные тенденции и что в то же время эти страны предпринимают существенные усилия, с тем чтобы стимулировать извлечение преимуществ, которые предоставляет данный сектор в отличие от других видов транспорта.
Similarly, e.g. the mechanical engineering personnel at the railways may be classified under transport, whereas the correct industry would be metal industry. Аналогичным образом персонал мастерских на железных дорогах может классифицироваться по отрасли транспорт, в то время как надлежащей отраслью является металлообработка.
The project has the privilege to have as new project manager an experienced diplomat specialized in railways, Mr Bessonov, in-kind offer by the Government of the Russian Federation. Большой честью для проекта стало назначение новым Управляющим опытного дипломата, специализирующегося на железных дорогах, г-на Бессонова, по предложению правительства Российской Федерации.