The main south-north road (E 6) and the Dovrebanen Railway run over Dovrefjell. |
Главная трасса с юга на север (Е 6) и железная дорога Добребанен проходят через Доврефьель. |
Extended in 2005 to include the Nilgiri Mountain Railway and in 2008 to include the Kalka-Shimla Railway. |
В 2005 году в этот список также была добавлена горная железная дорога Нилгири, а в 2008 году - Калка-Шимла. |
Wells first station, Priory Road, opened in 1859 on the Somerset Central Railway (later the Somerset and Dorset Joint Railway) as the terminus of a short branch from Glastonbury. |
Первая станция - Прайори Роад (англ. Priory Road) - открылась в 1859 году и относилась к Центральной железной дороге Сомерсета (позднее железная дорога Сомерсета и Дорсета (англ. Somerset and Dorset Joint Railway)) и была развязкой на короткие ответвления от Гластонбери. |
At present, it has been operating 586 km local railways like Dajiawa-Laizhou-Longkou Railway, Pinglan Railway and Shouguang-Zouping Railway, etc. and 743 km is under construction. |
В настоящее время компания эксплуатирует 586 км местных железных дорог, таких как: железная дорога Дацзява-Лайчжоу-Лонгкоу, железная дорога Пинлан и железная дорога Шоугуан-Зупинг и др. |
The Belarusian Railway is studying an opportunity to launch its own representation in China, the head of BZhD (Belarusian Railway) Anatoly Sivak told reporters on July, 29. |
Белорусская железная дорога изучает возможность открытия своего представительства в Китае, сообщил 29 июля журналистам начальник БЖД Анатолий Сивак. |
Panoramic Kalka-Shimla Railway known to be an engineering marvel of British India. |
Железная дорога Калка-Шимла - чудо инженерной мысли Британской Индии. |
The Kalka-Shimla Railway track has a length of 96 kilometers. |
Железная дорога Калка-Шимла тянется на 96 км. |
It was originally opened as the Empress Elisabeth Railway in 1858 (Vienna-Linz). |
Первоначально, в 1858 году, была открыта как «Железная дорога Императрицы Елизаветы» (Вена - Линц). |
Greywood Miniature Railway (1956). |
Ярославская детская железная дорога Шахты (1935 -?). |
The Opera House in Oslo and the Flåm Railway between Flåm and Myrdal, are two popular attractions in Norway. |
Среди наиболее популярных достопримечательностей Норвегии - новая Опера в Осло и Фломская железная дорога. |
From 2003 to 2005, the Brandenburg Towns Railway between Rathenow and Brandenburg was completely blockaded and rehabilitated. |
С 2003 по 2005 год Бранденбургская городская железная дорога между Ратеновом и Бранденбургом была блокирована из-за ремонтных работ. |
Commercial leaders in Tacoma and Seattle were also in support, as was the Northern Pacific Railway. |
Инициативу поддержали также ряд компаний в Сиэтле и Такоме, а кроме того - Северная Тихоокеанская железная дорога. |
The London Midland & Scottish Railway Company continued to exist as a legal entity for nearly two years after Nationalisation, being formally wound up on 23 December 1949. |
Юридически Железная дорога Лондона, Мидленда и Шотландии существовала ещё около двух лет и была закрыта 23 декабря 1949 года. |
The Kings County Elevated Railway opened the line, from dual western terminals at Fulton Ferry and Brooklyn Bridge (Sands Street) east to Nostrand Avenue, on April 24, 1888. |
Эстакадная железная дорога Кингс-Каунти открыла линию от двух западных конечных станций (Фултон-Ферри и Сандс-стрит) до станции Ностранд-авеню 24 апреля 1888 года. |
May 6 - J. M. W. Turner's painting Rain, Steam and Speed - The Great Western Railway is first exhibited, at the Royal Academy in London. |
М. У. Тернера «Дождь, пар и скорость - Большая Западная Железная дорога» впервые выставляется в Королевской Академии в Лондоне. |
The city of Nairobi, where Kibera is located, was founded in 1899 when the Uganda Railway line was built, thereby creating a need for its headquarters and British colonial offices. |
В 1899 году был основан город Найроби, через который была проложена Угандийская железная дорога, что привело к строительству штаб-квартиры этой организации, а также других британских колониальных отделений в этом городе. |
The first line to obtain such an act, in 1758, was a private coal-owner's wagonway, the Middleton Railway in Leeds. |
Первой линией, получившей такой акт в 1758 году стала частная рельсовая дорога владельца угольной шахты, Миддлетонская железная дорога в Лидсе. |
Canterbury slowly progressed its "Great Northern Railway" and pursued an inland route from Waipara, reaching Waikari in 1882, Medbury in 1884, and Culverden in 1886. |
В Кентербери медленно развивалась местная «Великая северная железная дорога», которая шла внутри острова от Уаипара и достигла Уаикари в 1882 году, Медбери в 1884 году, и Кулвердена в 1886 году. |
During his term, Prince Edward Island was admitted to Confederation, and several well-known Canadian institutions, such as the Supreme Court of Canada, the Royal Military College of Canada, and the Intercolonial Railway, were established. |
За это время в конфедерацию был принят Остров Принца Эдуарда и было основано несколько известных канадских учреждений: Верховный суд Канады, Королевский военный колледж Канады и Межколониальная железная дорога. |
The Kendal and Windermere Railway was the first to penetrate the Lake District, reaching Kendal in 1846 and Windermere in 1847. |
Кендал и Виндермир железная дорога была первой железной дорогой, проникшей вглубь озер, достигшей городка Кендал в 1846 году и Виндермир в 1847 году. |
After a dispute, it was agreed that the Western Railway would the line for freight, but only with one track at a depth that would allow the passage of the CTAA passenger line on a higher plane. |
После спора было решено, что Западная железная дорога построит линию проходящую по городу, но в одну сторону и на глубине, что позволило прохождение линии пассажирами СТАА, построенную на более высоком уровне. |
A new Wuhan-Guangzhou High-Speed Railway was opened on December 26, 2009, shorten the travel time between two destinations. |
26 декабря 2009 года была открыта скоростная железная дорога Ухань-Гуанчжоу, сократившая вдвое скорость перемещения между данными пунктами назначения. |
Railway Bar-Belgrade and motor roads from the seaside to Belgrad and Sarajevo go through the city. |
Через Подгорицу проходит железная дорога Бар-Белград, автомобильные дороги с побережья в Белград и Сараево. |
The Maeklong Railway, also operated by the SRT, is independent of the national rail network and is split into two sections. |
Мэкхлонгская железная дорога изолирована и не имеет связи с основной национальной сетью железных дорог и сама разделена на два участка. |
Some lines which appear to be heritage operations sometimes claim to be part of the public transport network; the Romney, Hythe and Dymchurch Railway in Kent regularly transports schoolchildren. |
Некоторые исторические железные дороги считают себя часть системы общественного транспорта, например железная дорога Хус - Дангнесс в Кенте регулярно возит школьников. |