As soon as Lauren told me she was leaving, the rage took over me. |
Как только Лорен сказала, что уходит, меня охватила ярость. |
I have felt that exact same rage. |
Я испытывала точно такую же ярость. |
No. My eyes were blurry with rage. |
Нет, мои глаза ослепила ярость. |
That resentment and rage is what we shared. |
Эту неудовлетворенность и ярость, которую мы разделяли. |
And it's only a matter of time before this rage and anger causes the unsub to go after her directly. |
И это только вопрос времени, когда его ярость и злость приведут Субъекта напрямую к ней. |
His rage was so blinding, he takes out the driver while in motion. |
Его ярость была настолько ослепляющей, что он убивает водителя во время движения. |
We find that he has a major anger problem - and undiagnosed rage. |
Мы обнаружили, что у него сильные проблемы с гневом - и недиагностированная ярость. |
I suspect the meta is inducing rage via the ocular nerve. |
Предполагаю, что мета вызывает ярость через глазной нерв. |
In this photograph a hostile crowd in a slum surrounds him. And Joshua remains silent as they vented their rage against him. |
На этой фотографии его окружает враждебная толпа в трущобе. И Джошуа молчал, пока они выливали на него свою ярость. |
And when I saw him, I was just so filled with rage. |
А когда я его увидел, ярость меня всего заполнила. |
It's fired up by powerful negative emotions, like fear, rage, anger, hate. |
Оно отвечает за негативные эмоции: страх, ярость, ненависть, злость. |
Every minute, I'd get a wave of rage and loss. |
Каждую минуту, на меня накатывали ярость и чувство потери. |
Well, the unsub's rage has probably been brewing for a long time. |
Похоже, её любили. Возможно, ярость субъекта зрела долго. |
That was some 'roid rage. |
Да уж, та ещё стероидная ярость. |
She'd inherit 1,000 years of enemies, all his anger and rage. |
Она унаследует 1000-летних врагов, всю их злость и ярость. |
It's that rage that makes you perfect for this. |
Ярость, вот что делает тебя идеальной для этого. |
You hit her and then the rage took over. |
Ты ударил её, а потом ярость взяла своё. |
And then I still had all this rage. |
И тогда я просто выпустила всю эту ярость. |
I used to feel that rage every time I looked upon you. |
Я чувствовал ярость каждый раз, когда смотрел на тебя. |
If Renee and Elijah were about to do the same, that could have tr the unsub's rage. |
Если Рене и Элайджа собирались сделать то же самое, это могло спровоцировать ярость субъекта. |
It's mostly rage, but thanks. |
Это в основном ярость, но спасибо. |
When Santhumala came back to her home and found that the girls were gone, she flew into a rage. |
Когда Сантумала вернулась домой и обнаружила, что девушки пропали, она пришла в ярость. |
My father flew into a rage when he found that out. |
Мой отец пришёл в ярость, когда это узнал. |
Now he's also the craziest, and his rage is directed at me. |
Теперь он еще и самый чокнутый, и ярость его направлена на меня. |
Only absolute rage and unparalleled power. |
Лишь всепоглощающая ярость и неукротимая мощь. |