If a clot made it to the amygdala area of the brain, it might cause uncontrollable rage. |
Если тромб проделал путь в миндалевидное тело, то это могло вызвать неконтролируемую ярость. |
Penguin's rage will consume his better judgment, leaving him with an insatiable craving for revenge. |
Ярость Пингвина затмит его разум, его всецело поглотит неутолимая жажда мести. |
If he ever thought he was humiliated, then you'd see the rage come out. |
От мысли, что он казался таким, он приходил в ярость. |
The film documents Erica's attempts at being single again, where she suffers confusion, sadness, and rage. |
Картина показывает попытки Эрики привыкнуть к незамужней жизни, её смущение, печаль и ярость. |
Narcissistic rage reactions are not limited to personality disorders and may be also seen in catatonic, paranoid delusion and depressive episodes. |
Нарциссическая ярость не ограничивается случаями расстройств личности и может проявляться в форме кататонического синдрома, параноидального бреда и депрессивных эпизодов. |
We will find the press, a mob, whipped into a fear and rage. |
И у нас снова будет толпа, погруженная в страх и ярость. |
It's not like we can just take Rco's berserker rage and drop it into Roger. |
Нельзя ведь просто взять из Рико ярость берсерка и впихнуть её в Роджера. |
A blood-orange sunrise crests the peaks of rage mountain, as the eight of you arrive at the troubled realm of Galindor. |
Кроваво-рыжий восход озаряет вершины горы Ярость, когда вы ввосьмером достигаете беспокойного королевства Галиндор. |
Who's only feeling is of rage, when only fun, destroying those who frustrate him. |
Им ведома лишь ярость во время наплыва безысходности и желание уничтожить то, что заставляет их чувствовать себя беспомощными. |
I would rather not unleash that Shakespearean rage. |
Я не хотел бы раскрывать его Шекспировскую ярость |
I braced myself for what was next: rage, fury, a possible shanking. |
Я терзал себя, думая, что же будет дальше: Ярость, злоба, возможно избиения. |
The prosecution convinced a jury of his peers that Linda's success... drove Wayne into a jealous rage. |
Обвинение с помощью хитросплетений убедило присяжных, что успех Линды... вызвал у Уэйна ревностную ярость. |
Narcissistic rage is the uncontrollable and unexpected anger that results from a narcissistic injury - a threat to a narcissist's self-esteem or worth. |
Нарциссическая ярость или нарциссический гнев - реакции на нарциссическую травму, которая по мнению нарцисса представляет угрозу для самооценки последнего. |
But when I first came to Odym, Saint Walker used a technique to calm my rage when I was unable to do it myself. |
Но когда я впервые прилетел на Одем, Святой Уокер использовал эту технику чтобы успокоить мою ярость, Когда я был не в состоянии сделать это сам. |
Maya's rage intensifies when he gets thrown out by prominent city builder Wadhwani (based on real life builder and politician Gopal Rajwani, owner of the building that the movie was set in). |
Ярость Майи усиливается, когда его оставляет известный городской строитель Вадхвани (основан на личности строителя и политика Гопала Раджвани, владельца комплекса Локандвала). |
So really, all you need to do is save your blood rage mode until you're up against a particularly strong enemy, and most times you'll be able to slice right through that enemy in no time. |
То есть что вам действительно нужно делать - это экономить свою кровавую ярость до встречи с особенно сильным врагом, тогда вы сможете разобраться с ним в два счёта. |
When Tywin discovered that the young Tyrion had secretly eloped and married Tysha, a peasant's daughter, he fell into a cold rage, believing that a Lannister should never stoop so low as to marry lowborns. |
Когда Тайвин узнал, что юный Тирион сбежал с крестьянской дочкой Тишей и женился на ней, он впал в холодную ярость, полагая, что Ланнистер никогда не должен опускаться так низко. |
I am convinced that any rage Richard may still carry will never again get the better of him. |
Я убедился, что Ричард подчинил себе свой гнев, и ярость больше не овладеет им. |
And with the right trigger, it could develop into this kind of rage. |
А при наличии триггера, ярость может достичь таких пределов. |
This rude interruption to their majesties' indolence by their subjects incited rage and fury and something else - fear. |
Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх. |
The Philadelphia Inquirer gave a positive review of Beghe's performance in Monkey Shines: "Acting only with his face and voice, Jason Beghe is terrific at conveying the mounting anger and rage of an active man made passive". |
Газета The Philadelphia Inquirer высоко оценила игру Беха в этом фильме: «Играя только своим лицом и голосом, Джейсон Бех потрясающе передаёт гнев и ярость активного человека, который вынужден жить пассивно». |
You know, it's a rationale so she can express her own personal rage and give it some kind of patina of some kind of political do gooding. |
Видишь, это логично, вот она и выплёскивает свою ярость, прикрывая её патиной политической филантропии. |
I went through the five stages of grief... denial, anger, rage, more anger. |
Отрицание, гнев, ярость, еще гнев. |
By the time we arrived, they had shambled her aside... and given her a small room and were not allowing her... to put up the Vodoun ritual things, and she went into a rage. |
К тому времени, как мы приехали, она находилась в маленькой... комнатушке, и ей пытались помешать воспользоваться... вудуистскими ритуальными принадлежностями, и тут она впала в ярость. |
"And he piled upon the whale's white hump a sum of all the rage and hate felt by his whole race". |
"И он увидел горб белого кита и ярость и ненависть чувствовались в нём." |