| Night Thrasher, Namorita, and Rage rejoin the Warriors as old grudges are mended and the team comes full circle. | Ночной Громила, Нэморита и Ярость воссоединяются с Воинами, когда старые недовольства исправляются, и команда приходит в полный круг. |
| In Avengers: The Initiative #10 (May 2008) Justice forms a team including former New Warriors Debrii, Rage, Slapstick and Ultra Girl. | В Avengers: The Initiative #10 (май 2008) Судья формирует команду, включая бывших Новых Воинов Дэбри, Ярость, Слапстика и Ультра девочки. |
| Alicia Masters appears in The Super Hero Squad Show episode "Blind Rage Knows No Color" voiced by Tara Strong. | Алисия Мастерс появляется в эпизоде «Слепая ярость не знает цвета» мультсериала «Super Hero Sqward Show», озвученная Тарой Стронг. |
| I MEAN, THAT EXPLAINS SO MUCH, ESPECIALLY HER INNER RAGE. | В смысле, это многое объяснят, особенно её внутреннюю ярость. |
| Anath-Na Mut plans his revenge against the Warriors, transporting away its eight active members (Firestar, Justice, Kymaera, Night Thrasher, Nova, Rage, Silhouette and Speedball) to different places in the time-stream. | Аназ-На ММут планирует свою месть против Воинов, транспортируя восемь своих активных членов (Огненная звезда, Судья, Каймаера, Ночной Громила, Нова, Ярость, Силуэт и Спидбол) в разные места в потоке времени. |
| Justice, Silhouette, Debrii, Rage, Timeslip, Zero-G and Aegis all appear on the cover of Avengers: The Initiative #1 as a part of the 142 registered superheroes. | Судья, Силуэт, Дэбри, Ярость, таймслип, Зеро-Джи и Эгида появляются на обложке Avengers: The Initiative #1 в составе 142 зарегистрированных супергероев. |
| Can I go into a Berserker Rage? | Я могу впасть в Ярость Берсерка? да. |
| In 1991, he received the Los Angeles Drama Critics Circle Award for Best Lead Performance for "Rage, or I'll Be Home For Christmas" at the Alliance Theater in Burbank. | В 1991 году он получил премию «Круг драмы критиков в Лос-Анджелесе» за лучший спектакль «Ярость, или я буду дома на Рождество» в театре Альянса в Бербанке. |
| Night Thrasher and Rage leave the team after a falling out over their absence on the team's previous mission, and the team also fights an enraged Namor, who eventually decides to help the team in their search for Kymeara. | Ночной Громила и Ярость покидают команду после того, как выходят из-за их отсутствия в предыдущей миссии команды и команда также сражается с разъяренным Нэмором, который в конечном итоге решает помочь команде в поиске Каймаеры. |
| This isn't is rage. | Это не стратегия, это... ярость. |
| Which just feeds their rage. | Всё, что кормит их - это ярость. |
| Want a rage, they'll give a rage. | Ярость? И будет ярость. |
| Blood Rage... will not be seen tonight. | "Кровавая ярость", часть вторая |
| I know about rage. | Я знаю, что такое ярость. |
| All this rage I had. | Вся эта ярость, которая у меня была. |
| AND, ALL THAT - ALL THE RAGE IN HER FISTS AND HER FEET AND HER NAVEL. | И вообще всю эту ярость в её кулаках, ногах и её центре. |
| He is boiling with rage. | В нём кипит ярость. |
| Something must have triggered that rage. | Что-то должно запускать эту ярость. |
| rage feels that way. | в тебе говорит ярость. |
| There's rage there, like me. | Ярость, подобная моей. |
| I see homicidal rage, betrayal. | Чувствуется убийственная ярость, предательство. |
| All I felt was rage. | Я чувствовал только ярость. |
| Pretty straightforward manic rage stuff. | Довольно простая маниакальная ярость. |
| She's got rage. | В ней есть ярость. |
| I sold my rage. | Я продал свою ярость. |