| I'll gladly take this pretty rage instead. | Я с радостью приму взамен этот гнев, который так тебя красит. |
| But I couldn't stop the rage. | Но я не мог сдержать гнев. |
| They tapped into our rage, and they made us these killers. | Использовали наш гнев, и сделали из нас убийц. |
| A lawful outlet for American rage. | Позволить американцам выплеснуть гнев законным путем. |
| It's like all my insanity and rage have just been washed away. | Как будто все мое безумие и гнев просто смыло водой. |
| An undercurrent of rage would normally express itself at least in a driving record. | Скрываемый гнев обычно выражается хотя бы в нарушениях на дороге. |
| The only rage that should concern you is mine. | Тебя должен волновать лишь мой гнев. |
| So it's either love or possibly rage. | Значит, или это любовь, или, возможно, гнев. |
| Others are motivated by rage or revenge. | Кем-то управляет гнев или жажда мести. |
| She is angry, and her rage is focused on you. | Она разгневана, и ее гнев сосредоточен на тебе. |
| And, when cornered, their rage to destroy. | Но, когда они загнаны в угол... гнев уничтожит их. |
| There isn't enough chamomile tea in the world to quell the rage in my heart. | Не существует в мире ромашкового чая способного успокоить гнев в моем сердце. |
| So Wallace killed Heather, and when that didn't alleviate his rage, he began killing other women. | Значит, Уоллес убил Хэзер, а когда это не смягчило его гнев, принялся убивать других женщин. |
| He takes his rage out on his father. | Он вымещает весь гнев на своем отце. |
| It's rage, anger, guilt. | И гнев, и раздражение, и вина. |
| I'm just not in the mood to take on your rage tonight. | Ты знаешь, я сегодня не в настроении принимать на себя твой гнев на весь мир. |
| All that rage, all that shame, finally found its real target. | Твой гнев на стыд Альмы наконец обрёл свою истинную цель. |
| He could have felt emasculated, thus triggering his rage. | Это могло уязвить его мужское достоинство и спровоцировать гнев. |
| Nothing distracts someone like rage, although getting someone really angry can be risky. | Ничто так не отвлекает, как гнев. однако, всерьез рагневать кого-либо может быть довольно рискованно. |
| Perhaps I should direct my rage toward you. | Возможно, я должен направить свой гнев на тебя... |
| All my life, I've been a man who sought singular achievement and fed on rage and dissatisfaction. | Всю свою жизнь, я был человеком, который искал что-то выдающееся, а натыкался на гнев и неудовлетворенность. |
| Anger and rage are legitimate sentiments at this stage, Sergeant. | Это нормально испытывать злость и гнев в подобной ситуации, сержант. |
| When I received that despicable letter I was given to dark thoughts, rage. | Когда я получил это презренное письмо, у меня появились тёмные мысли, гнев. |
| You've been expressing a lot of rage recently. | В последнее время ты часто проявляешь гнев. |
| I'm playing rage. I'm enraged. | Я хочу выразить гнев, ярость. |