Английский - русский
Перевод слова Rage

Перевод rage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ярость (примеров 351)
With this level of hands-on violence, this unsub is filled with rage. Учитывая уровень жестокости, Субъекта просто переполняет ярость.
All right, Meg, the best way for you to focus your rage is if I wear the mask of the person who's bullied you every day of your life. Что ж, Мэг, лучший способ сконцентрировать твою ярость это Я надену маску того кто обижает тебя всю жизнь.
It's not like we can just take Rco's berserker rage and drop it into Roger. Нельзя ведь просто взять из Рико ярость берсерка и впихнуть её в Роджера.
So really, all you need to do is save your blood rage mode until you're up against a particularly strong enemy, and most times you'll be able to slice right through that enemy in no time. То есть что вам действительно нужно делать - это экономить свою кровавую ярость до встречи с особенно сильным врагом, тогда вы сможете разобраться с ним в два счёта.
Perhaps the most famous piece to use the term is Ludwig van Beethoven's Rondò a capriccio (Op. 129), better known as Rage Over a Lost Penny. Самым известным произведением, использующим этот термин, по-видимому, является Rondo a capriccio Op. 129 Людвига ван Бетховена, известное под шуточным названием «Ярость по поводу утерянного гроша».
Больше примеров...
Гнев (примеров 251)
You've been expressing a lot of rage recently. В последнее время ты часто проявляешь гнев.
Because it forces you to deal with your fear and your rage, not just physically, but also up here. Он заставляет тебя контролировать свой страх и гнев не только физически, но и здесь.
Rage, rage against the dying of the light Пылает гнев на то, как гаснет смертный мир.
Turn that into rage. Преврати ее в гнев.
This rage is going to get you killed. Этот гнев тебя погубит.
Больше примеров...
Злость (примеров 37)
And I just... I felt all this rage, Jackie. И я просто... почувствовала всю эту злость, Джеки.
And I think that all that rage and anger that you've been burying since you were ten years old is still there. И, думаю, вся та злость и ярость, что ты хоронил в себе с десяти лет, всё ещё осталась.
And it's only a matter of time before this rage and anger causes the unsub to go after her directly. И это только вопрос времени, когда его ярость и злость приведут Субъекта напрямую к ней.
I can take all your anger and rage and make it go away. Я могу взять всю твою злость и ярость и заставить их уйти.
In the faces of Giotto's figures are joy, rage, despair, shame, spite and love. На лицах, изображаемых Джотто видна радость, гнев, отчаяние, стыд, злость и любовь.
Больше примеров...
Бушевать (примеров 21)
Nevertheless, the natural elements are continuing to rage, and further reports about their effects appear daily. Однако стихия продолжает бушевать, и ежедневно поступают новые сведения о ее последствиях.
Wars continue to rage, with Africa and Asia, sadly, claiming the largest share. Продолжают бушевать войны, и, как ни печально, большая часть их приходится на Африку и на Азию.
Adam's passions continued to rage out of control. Страсть Адама продолжала бушевать безостановочно.
Firefighters are going door to door, telling people to get out immediately as this insatiable conflagration continues to rage. Пожарники обходят дом за домом, призывая людей немедленно уехать, так как этот ненасытный, разрушающий пожар продолжает бушевать.
After 1504, Moldavia fell into decline and was forced to accept vassalage for the Porte, but conflicts continued to rage until the 19th century, giving the country brief periods of independence. После 1504 года Молдавия пришла в упадок и была вынуждена признать вассальную зависимость от Порты, но конфликты продолжали бушевать вплоть до XIX века.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 28)
Show your rage towards the companies that sell these trainers. ѕокажите вашу ненависть к компани€м, которые продают эти кроссовки.
It's like saying, it's not a riot, it's rage. Вы говорите: это не налет, это ненависть.
It's fired up by powerful negative emotions, like fear, rage, anger, hate. Оно отвечает за негативные эмоции: страх, ярость, ненависть, злость.
All that rage and hatred bubbling to the surface. Весь этот гнев, вся та ненависть сейчас выйдут наружу.
Anger, hate, rage. Гнев, ненависть, ярость.
Больше примеров...
Агрессивное поведение (примеров 2)
"Rage" is too restrictive a term. Термин "агрессивное поведение" сужает эту тему.
T'Pol once stated that paranoia and homicidal rage were common on Vulcan before the adoption of Surak's code of emotional control. По словам Т'Пол подобное агрессивное поведение было для вулканцев нормой до принятия кодекса Сурака.
Больше примеров...
Свирепствовать (примеров 9)
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения.
Civil war continues to rage in Burundi. В Бурунди продолжает свирепствовать гражданская война.
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV/AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries. Кроме того, эти усилия не принесут желаемых результатов до тех пор, пока в наших странах будут продолжать свирепствовать ВИЧ/СПИД, малярия, дрепаноцитоз и другие заболевания.
Indeed, armed conflicts continue to rage around the world, with their attendant violations of human rights and international humanitarian law." И действительно, повсюду в мире продолжают свирепствовать вооруженные конфликты и сопровождающие их нарушения прав человека и международного гуманитарного права".
While many good things and positive developments have been taking place on the African continent, these are, nevertheless, largely overshadowed by the many conflicts that continue to rage in a number of our countries. Несмотря на достигнутый прогресс и позитивное развитие событий на африканском континенте, они все же омрачаются многочисленными конфликтами, которые продолжают свирепствовать в некоторых наших странах.
Больше примеров...
Злобы (примеров 5)
120 kilos of lies and rage. 120 килограмм вранья и злобы.
How about plain old testosterone-driven rage? Как насчет простой гормональной злобы?
Ageing and over-stressed infrastructure are becoming increasingly inadequate; urban schools are overcrowded; rising urban crime disrupts once peaceful neighbourhoods and traffic clogs our streets, creating new forms of rage and intolerance. Снижается эффективность устаревающих и работающих с нагрузкой объектов инфраструктуры; городские школы заполнены сверх нормы; растущая преступность в городских районах нарушает мирную жизнь в кварталах, а дорожные пробки приводят к проявлениям злобы и нетерпимости.
Powerful hatred and rage swirl within you. Внутри тебя полно злобы и ненависти.
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь.
Больше примеров...
Rage (примеров 103)
This problem only exists with ATI Rage XL graphics chipsets. Данная проблема существует только для схем ATI Rage XL.
The bid was ultimately unsuccessful in the face of huge publicity around the battle between Rage Against the Machine and Joe McElderry, but Minchin told fans he was grateful for the effort behind the campaign. Многие заявки были отклонены ввиду большой шумихи вокруг противостояния Rage Against The Machine и Joe McElderry, но Минчин был благодарен фанатам за поддержку.
Abbott is perhaps best known for being an icon in the early stages of mixed martial arts and the UFC, but has also competed in the PRIDE Fighting Championships, Strikeforce, EliteXC, and Cage Rage. Эбботт известен как легенда смешанных боев в UFC, однако также выступал и в PRIDE, Strikeforce, EliteXC и Cage Rage.
Beats of Rage is an open-source 2D customisable video game engine designed by Senile Team and inspired by Sega's classic Streets of Rage series of beat'em up games. Beats of Rage - это игровой 2D движок с открытым исходным кодом, разработанный Senile Team и основанный на серии игр Streets of Rage компании Sega.
Primal Rage is a traditional two-dimensional fighting game in which two players select characters to battle each other in one-on-one combat, or a single player is faced with a campaign of fights against the CPU over increasing difficulty. Primal Rage - это традиционный двухмерный файтинг, в котором 2 игрока выбирают себе по бойцу и сражаются один на один, либо один игрок играет кампанию против группы противников, которыми управляет искусственный интеллект.
Больше примеров...
Ревности (примеров 38)
And she killed him in a jealous rage. А затем, когда он порвал с ней, она убила его из ревности.
Well, the - the heartache has Rebecca so distraught that she kills Derek in a jealous rage. И вот... страдания Ребекки были столь безумны что она убивает Дерека в порыве ревности.
So in a jealous rage... she killed Shelley. Итак, в порыве ревности она убивает Шелли.
Maybe he killed Raymond in a jealous rage? Может, он убил Реймонда в порыве ревности?
There was no jealous rage because I didn't know! Не было никакой ревности, я ничего не знал!
Больше примеров...
Бешенства (примеров 6)
I had always found driving very relaxing, but I would have to find a way to let other people's driving drive me into a full-on rage. Я всегда считал вождение расслабляющим занятием, но мне придется выяснить, каким образом вождение авто другими людьми доведет меня до полноценного бешенства.
Advanced delusionary schizophrenia with involuntary narcissistic rage. Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства.
I don't feel a crippling inferiority complex turn into rage and bad decisions when I think about her being smart. У меня нет комплекса неполноценности, доводящего до бешенства и дурных поступков, когда я думаю, как она умна.
Fig. 22 and 23 are thought-forms of a "murderous rage" (on the right) and a "sustained anger" (on the left). 22 и 23 - мыслеформы «убийственного бешенства» (правая) и «нескончаемой ненависти» (левая).
Who, in my rage, kneeled at my feet, and bade me be advised? Кто на коленях в час бешенства одуматься просил?
Больше примеров...
Бешенство (примеров 4)
You should have seen the rage in their little eyes. Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах.
Its symptom is rage. Её признак - бешенство.
And Nathaniel's manic rage was transformed into understanding, a quiet curiosity and grace. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство.
Больше примеров...