All your fears, rage, self-doubt. | Все твои страхи, ярость, неуверенность в себе. |
I could see how you could lose control and go into a jealous rage. | Я понимаю, что ты потерял контроль над собой приревновал и впал в ярость. |
They're able to hide their rage and their true intentions behind a more civilized facade, what we refer to as the mask of sanity. | Они умеют скрывать ярость и истинные намерения за цивильным фасадом, который мы называем маской нормального психического состояния. |
He wanted you to relate to his rage and back off? | Он хотел связать ярость и отказ от оставления дела? |
If a clot made it to the amygdala area of the brain, it might cause uncontrollable rage. | Если тромб проделал путь в миндалевидное тело, то это могло вызвать неконтролируемую ярость. |
When I received that despicable letter I was given to dark thoughts, rage. | Когда я получил это презренное письмо, у меня появились тёмные мысли, гнев. |
I have decided to put aside my rage and sense of betrayal. | Я решила отложить в сторону свой гнев и чувство, что меня предали. |
Now she's got delayed rage. | Теперь на нее напал запоздалый гнев. |
And your rage is clouding your judgment. | А гнев затуманил твой разум. |
Confusion, paranoia, rage. | Спутанность, паранойя, гнев. |
Cooper, rage is not a healthy option. | Купер, злость - не лучший выбор. |
Call me paranoid, but it sounds like that rage is directed at me. | Зовите меня параноиком, но похоже, эта злость относится на мой счет. |
Whoever took Declan showed a lot of rage at the nanny. | Тот, кто забрал Деклана, выместил злость на няне. |
That anger inside you, all that rage. | Вся эта злость внутри тебя, вся эта ярость. |
That anger you're feeling, that rage - that's exactly how I woke up every day for the past two years. | Злость, которую ты испытываешь, эта ярость - именно с таким чувством я просыпаюсь вот уже последние два года. |
We continue to hope - yet war continues to rage. | Мы продолжаем надеяться, однако войны продолжают бушевать. |
Regrettably, conflicts continue to rage in Africa, hampering peace, stability and socio-economic development on the continent. | К сожалению, конфликты продолжают бушевать в Африке, препятствуя миру, стабильности и социально-экономическому развитию на континенте. |
Yet, intra-State conflicts continue to rage in many parts of the world even as the international community faces a multitude of new and unpredictable threats and challenges. | Однако внутригосударственные конфликты продолжают бушевать во многих районах мира даже в момент, когда международное сообщество стоит перед целым рядом новых и непредсказуемых угроз. |
While terrorism poses a real threat to international peace and security, other violent conflicts continue to rage around the world, leaving death, destruction and desolation in their wake. | В то время когда терроризм ставит под серьезную угрозу международный мир и безопасность, другие жестокие конфликты продолжают бушевать по всему миру, сея смерть, разрушения и страдания. |
While the debates about globalization rage, one cannot help but notice that civil society movements are benefiting from other processes of globalization. | Хотя дискуссия о глобализации продолжает бушевать, нельзя не заметить, что движения гражданского общества извлекают пользу из процессов глобализации. |
Show your rage towards the companies that sell these trainers. | ѕокажите вашу ненависть к компани€м, которые продают эти кроссовки. |
Such actions only intensify rage, desperation and a desire for revenge. | Эти действия лишь разжигают ненависть, отчаяние и жажду мести. |
It's like saying, it's not a riot, it's rage. | Вы говорите: это не налет, это ненависть. |
It's fired up by powerful negative emotions, like fear, rage, anger, hate. | Оно отвечает за негативные эмоции: страх, ярость, ненависть, злость. |
"Heaven hath no rage like love turned to hatred, Nor Hell a fury, like a woman scorned". | "Как на Небесах нет радости сильнее любви, превращенной в ненависть, так и в Аду нет ярости сильнее, чем у женщины, которую презрели". |
"Rage" is too restrictive a term. | Термин "агрессивное поведение" сужает эту тему. |
T'Pol once stated that paranoia and homicidal rage were common on Vulcan before the adoption of Surak's code of emotional control. | По словам Т'Пол подобное агрессивное поведение было для вулканцев нормой до принятия кодекса Сурака. |
Malaria continues to rage throughout the tropical world, despite the availability of highly effective measures for prevention and treatment. | Во всей тропической зоне продолжает свирепствовать малярия, несмотря на наличие высокоэффективных мер профилактики и лечения. |
The debt crisis continues to rage in many countries in Asia, Latin America and Africa. | Кризис задолженности продолжает свирепствовать во многих странах Азии, Латинской Америки и Африки. |
Civil war continues to rage in Burundi. | В Бурунди продолжает свирепствовать гражданская война. |
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV/AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries. | Кроме того, эти усилия не принесут желаемых результатов до тех пор, пока в наших странах будут продолжать свирепствовать ВИЧ/СПИД, малярия, дрепаноцитоз и другие заболевания. |
The first is the fight against leprosy, a scourge which, although fortunately on the decline, continues to rage in many countries. | Первая - это борьба с проказой, бедствием человечества, которое, хотя постепенно и уходит из нашей жизни, продолжает, тем не менее, свирепствовать в некоторых странах. |
120 kilos of lies and rage. | 120 килограмм вранья и злобы. |
How about plain old testosterone-driven rage? | Как насчет простой гормональной злобы? |
Ageing and over-stressed infrastructure are becoming increasingly inadequate; urban schools are overcrowded; rising urban crime disrupts once peaceful neighbourhoods and traffic clogs our streets, creating new forms of rage and intolerance. | Снижается эффективность устаревающих и работающих с нагрузкой объектов инфраструктуры; городские школы заполнены сверх нормы; растущая преступность в городских районах нарушает мирную жизнь в кварталах, а дорожные пробки приводят к проявлениям злобы и нетерпимости. |
Powerful hatred and rage swirl within you. | Внутри тебя полно злобы и ненависти. |
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. | Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь. |
The original 3D RAGE (aka Mach64 GT) chip was based upon a Mach64 2D core with new 3D functionality and MPEG-1 acceleration. | Прообраз чипа RAGE базировался на 2D ядре Mach64 с новыми блоками для ускорения MPEG-1 и 3D. |
On July 14, 2008, id Software announced at the 2008 E3 event that they would be publishing Rage through Electronic Arts, and not id's longtime publisher Activision. | На выставке ЕЗ 14 июля 2008 года id Software сообщила, что их новая игра Rage будет издаваться Electronic Arts, а не Activision, с которым id сотрудничала длительное время. |
The song is featured as the opening track on the band's eighth studio album Rise and Fall, Rage and Grace (2008) and was released as the fourth single from the album on May 12, 2009. | Песня является открывающим треком восьмого студийного альбома группы Rise and Fall, Rage and Grace и четвёртым синглом с него, выпущенным 12 мая 2009 года. |
Other remixes have been released, the "West Coast Remix", which features Tha Dogg Pound, Crooked I, Ras Kass and Nipsey Hussle., as well as the release of a "Queens Remix" featuring Lil' Kim and Lady of Rage. | Другие ремиксы были выпущены под названием «West Coast Remix», при участии Daz Dillinger, Kurupt, Crooked I, Ras Kass и Nipsey Hussle., также как трек «Queens Remix», при участии Lil' Kim и Lady of Rage. |
However, on April 25, 2012, Carmack revealed that "there are no plans for a native Linux client" of id's most recent game, Rage. | Тем не менее 25 апреля 2012 года Кармак сообщил, что у компании «нет планов создания полноценной сборки для Linux» новейшей на тот момент игры Rage. |
And she killed him in a jealous rage. | А затем, когда он порвал с ней, она убила его из ревности. |
He fills with jealousy and rage. | Он будет вне себя от ревности. |
You were seized by a jealous rage. | Вас залила волна ревности. |
In storms my husband Wilbur in a jealous rage. | ак врываетс€ мой муж илборн, в пылу ревности. |
When he found her with the other man, he went insane with jealous rage. | Когда он застал ее с другим мужчиной, он сошел с ума от ревности и гнева. |
I had so much anger a-and rage toward you; it fueled me, but I... now... | Я была полна злости и-и бешенства на тебя; это поддерживало меня, но сейчас... я... |
Advanced delusionary schizophrenia with involuntary narcissistic rage. | Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства. |
I don't feel a crippling inferiority complex turn into rage and bad decisions when I think about her being smart. | У меня нет комплекса неполноценности, доводящего до бешенства и дурных поступков, когда я думаю, как она умна. |
Fig. 22 and 23 are thought-forms of a "murderous rage" (on the right) and a "sustained anger" (on the left). | 22 и 23 - мыслеформы «убийственного бешенства» (правая) и «нескончаемой ненависти» (левая). |
Who, in my rage, kneeled at my feet, and bade me be advised? | Кто на коленях в час бешенства одуматься просил? |
You should have seen the rage in their little eyes. | Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах. |
Its symptom is rage. | Её признак - бешенство. |
And Nathaniel's manic rage was transformed into understanding, a quiet curiosity and grace. | И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати. |
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. | В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство. |