Английский - русский
Перевод слова Rage

Перевод rage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ярость (примеров 351)
I told him I was in love with someone else, and he flew into a rage. Я сказала ему, что люблю другого, а он пришел в ярость.
I can't really focus my rage on the man who killed my mother, not with Lila along for the ride. Я не смогу сфокусировать ярость на человеке, который убил мою маму, со мной рядом будет Лайла.
He despises this nickname, snapping with rage at its merest mention, and insists upon being addressed as by his legal name. Он презирает это прозвище, хватаясь за ярость, по крайней мере, упомянув прозвище, и настаивает на том, чтобы его (прозвище) рассматривали как его юридическое имя.
All I felt was rage. Я чувствовал только ярость.
So really, all you need to do is save your blood rage mode until you're up against a particularly strong enemy, and most times you'll be able to slice right through that enemy in no time. То есть что вам действительно нужно делать - это экономить свою кровавую ярость до встречи с особенно сильным врагом, тогда вы сможете разобраться с ним в два счёта.
Больше примеров...
Гнев (примеров 251)
It's a phrase you repeat to yourself to help control the rage. Это фраза, которую повторяют, чтобы унять гнев.
Quiet your rage, I beg you! Умерь свой гнев, молю тебя!
You know, stuff Rage might say. Ну там, что бы мог сказать Гнев.
He can't contain his rage. Он не может сдерживать гнев.
The rage within you runs deep. Гнев засел глубоко в вас.
Больше примеров...
Злость (примеров 37)
And I just... I felt all this rage, Jackie. И я просто... почувствовала всю эту злость, Джеки.
And sure, last time it bubbled over into resentment and rage, leading ultimately to a painful divorce that neither of you ever really recovered from, but I'm sure this time it'll be great. Ну да, в прошлый раз всё вылилось в обиду и злость, и привело к тяжёлому разводу, от которого вы оба так и не оправились, но... в этот раз всё будет отлично.
That anger inside you, all that rage. Вся эта злость внутри тебя, вся эта ярость.
In the faces of Giotto's figures are joy, rage, despair, shame, spite and love. На лицах, изображаемых Джотто видна радость, гнев, отчаяние, стыд, злость и любовь.
You cannot know my rage! Твоя злость - ничто по сравнению с моей обидой и ненавистью.
Больше примеров...
Бушевать (примеров 21)
The Republic of Guinea, however, remains concerned by the conflicts which continue to rage on the continent. Республика Гвинея, однако, по-прежнему обеспокоена конфликтами, которые продолжают бушевать на нашем континенте.
Conflicts continue to rage in many parts of the continent, most of whose populations suffer from the effects of instability. Во многих частях континента продолжают бушевать конфликты, а население соответствующих стран страдает от последствий нестабильной ситуации.
Regrettably, conflicts continue to rage in Africa, hampering peace, stability and socio-economic development on the continent. К сожалению, конфликты продолжают бушевать в Африке, препятствуя миру, стабильности и социально-экономическому развитию на континенте.
Nevertheless, the natural elements are continuing to rage, and further reports about their effects appear daily. Однако стихия продолжает бушевать, и ежедневно поступают новые сведения о ее последствиях.
Other conflicts continue to rage throughout the world, contributing to the deterioration of the humanitarian situation caused when approximately 4 million people were forced to flee their homes in 2006. В мире продолжают бушевать другие конфликты, которые способствуют обострению гуманитарной ситуации, в результате чего в 2006 году приблизительно 4 миллиона человек были вынуждены покинуть свои дома.
Больше примеров...
Ненависть (примеров 28)
Like me, Logan was fueled by rage and distrust. Как и мной, Логаном управляли ненависть и недоверие.
It's like saying, it's not a riot, it's rage. Вы говорите: это не налет, это ненависть.
The love triangle engenders passion and rage, and Hind's character finds himself increasingly haunted by apparitions too vivid to be mere nightmares. Любовный треугольник рождает страсть и ненависть, и преследуемый кошмарами главный герой внезапно осознает, что его ужасные видения слишком уж реальны.
In his testimony, Dr. Zigeuner attested that the defendant was motivated by hatred, rage, jealousy, sadism and vindictiveness as well as selfishness. В своих показаниях д-р Цигойнер свидетельствовал о том, что подсудимым двигали ненависть, ярость, ревность, склонности к садизму и месть, а также эгоизм.
Disappointment, hatred, decieve, rage. Разочарование, ненависть, предательство.
Больше примеров...
Агрессивное поведение (примеров 2)
"Rage" is too restrictive a term. Термин "агрессивное поведение" сужает эту тему.
T'Pol once stated that paranoia and homicidal rage were common on Vulcan before the adoption of Surak's code of emotional control. По словам Т'Пол подобное агрессивное поведение было для вулканцев нормой до принятия кодекса Сурака.
Больше примеров...
Свирепствовать (примеров 9)
Civil war continues to rage in Burundi. В Бурунди продолжает свирепствовать гражданская война.
Likewise, those efforts will remain inconclusive so long as HIV/AIDS, malaria, drepanocytosis and other diseases continue to rage in our countries. Кроме того, эти усилия не принесут желаемых результатов до тех пор, пока в наших странах будут продолжать свирепствовать ВИЧ/СПИД, малярия, дрепаноцитоз и другие заболевания.
Indeed, armed conflicts continue to rage around the world, with their attendant violations of human rights and international humanitarian law." И действительно, повсюду в мире продолжают свирепствовать вооруженные конфликты и сопровождающие их нарушения прав человека и международного гуманитарного права".
While many good things and positive developments have been taking place on the African continent, these are, nevertheless, largely overshadowed by the many conflicts that continue to rage in a number of our countries. Несмотря на достигнутый прогресс и позитивное развитие событий на африканском континенте, они все же омрачаются многочисленными конфликтами, которые продолжают свирепствовать в некоторых наших странах.
Notwithstanding efforts exerted by my Government, HIV/AIDS, malaria and other diseases such as those linked to malnutrition, continue to rage among our people, already weakened by the horrors of war. Несмотря на прилагаемые моим правительством усилия, ВИЧ/СПИД, малярия и другие заболевания, такие, как заболевания, связанные с недоеданием, продолжают свирепствовать в нашей стране, и без того ослабленной войной.
Больше примеров...
Злобы (примеров 5)
120 kilos of lies and rage. 120 килограмм вранья и злобы.
How about plain old testosterone-driven rage? Как насчет простой гормональной злобы?
Ageing and over-stressed infrastructure are becoming increasingly inadequate; urban schools are overcrowded; rising urban crime disrupts once peaceful neighbourhoods and traffic clogs our streets, creating new forms of rage and intolerance. Снижается эффективность устаревающих и работающих с нагрузкой объектов инфраструктуры; городские школы заполнены сверх нормы; растущая преступность в городских районах нарушает мирную жизнь в кварталах, а дорожные пробки приводят к проявлениям злобы и нетерпимости.
Powerful hatred and rage swirl within you. Внутри тебя полно злобы и ненависти.
He is full of anger, and he is full of rage, and it is nighttime, and he is driving, and the focus of his anger is Nicole. Он полон злобы, полон ярости, на улице вечер, он едет за рулём, и причина его ярости - Николь.
Больше примеров...
Rage (примеров 103)
The Master System and Game Gear 8-bit versions of Streets of Rage 2 are quite different from the Mega Drive original, and to each other, similar to the Master System/Game Gear version of Sonic the Hedgehog. 8-битные версии Streets of Rage 2 для видеоприставок Sega Master System и Sega Game Gear сильно отличаются от оригинальной версии игры, выпущенной для Sega Mega Drive, так же, как Master System/Game Gear версии игры Sonic the Hedgehog.
The Rage 128 Pro graphics accelerator was the final revision of the Rage architecture and last use of the Rage brand. Акселератор RAGE 128 Pro был последней ревизией архитектуры RAGE, по крайней мере под брендом RAGE.
Beats of Rage is an open-source 2D customisable video game engine designed by Senile Team and inspired by Sega's classic Streets of Rage series of beat'em up games. Beats of Rage - это игровой 2D движок с открытым исходным кодом, разработанный Senile Team и основанный на серии игр Streets of Rage компании Sega.
The expansion Embers of Rage was released on 20 February 2016. Также существует расширение Embers of Rage, представленное 20 февраля 2016 года.
In an October 2012 interview with TMZ, bassist Tim Commerford was asked if Rage Against the Machine was working on a new album. В интервью в октябре 2012 басиста Тима Коммерфорда спросили, работали ли Rage Against the Machine над новым альбомом.
Больше примеров...
Ревности (примеров 38)
But she rejected him, fled, he killed her in a jealous rage. Но она его отвергла, упорхнула, и он убил ее в приступе ревности.
And in a fit of jealous rage, Mickey kills her. И в порыве ревности Микки убивает ее.
So you think I killed Vivian in some jealous rage? Так ты думаешь, я убил Вивиан в каком-то приступе ревности?
So you didn't go up to the condo, you didn't continue the fight and you didn't kill your husband in a jealous rage. Значит, вы не заходили в квартиру, не продолжили там драку и не убивали своего мужа в порыве ревности.
In storms my husband Wilbur in a jealous rage. Мой муж Вильбур был вне себя от ревности.
Больше примеров...
Бешенства (примеров 6)
I had so much anger a-and rage toward you; it fueled me, but I... now... Я была полна злости и-и бешенства на тебя; это поддерживало меня, но сейчас... я...
I had always found driving very relaxing, but I would have to find a way to let other people's driving drive me into a full-on rage. Я всегда считал вождение расслабляющим занятием, но мне придется выяснить, каким образом вождение авто другими людьми доведет меня до полноценного бешенства.
Advanced delusionary schizophrenia with involuntary narcissistic rage. Шизофрения с приступами автомоносексуального бешенства.
Fig. 22 and 23 are thought-forms of a "murderous rage" (on the right) and a "sustained anger" (on the left). 22 и 23 - мыслеформы «убийственного бешенства» (правая) и «нескончаемой ненависти» (левая).
Who, in my rage, kneeled at my feet, and bade me be advised? Кто на коленях в час бешенства одуматься просил?
Больше примеров...
Бешенство (примеров 4)
You should have seen the rage in their little eyes. Видел бы ты бешенство в их маленьких глазах.
Its symptom is rage. Её признак - бешенство.
And Nathaniel's manic rage was transformed into understanding, a quiet curiosity and grace. И маниакальное бешенство Натаниела уступило место пониманию, спокойному любопытству и благодати.
To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство.
Больше примеров...