Английский - русский
Перевод слова Rage
Вариант перевода Ярость

Примеры в контексте "Rage - Ярость"

Примеры: Rage - Ярость
Anger, rage, hatred. Гнев, ярость, ненависть.
He's got the forman rage. В нём ярость Форманов.
Violent, bloody rage. Жестокая, кровавая ярость.
Can you feel the rage? Чувствуете как вас охватывает ярость?
I felt pure rage. Испытала такую сильную ярость.
I was angry. I actually experienced genuine rage. Я действительно испытал подлинную ярость.
I've felt that rage. Я чувствовал эту ярость.
That rage cannot be stopped. Эту ярость нельзя погасить.
And this rage became the driver. И эта ярость мной управляла.
I've been acting out of anger, rage. Мной двигали гнев и ярость.
Your rage, Bruce. Твоя ярость, Брюс.
Kiss me in your jealous rage. Мне нравится твоя ревнивая ярость.
Feel that anger, that rage? Чувствуешь эту злость, ярость?
Callie is in a hormonal rage, У Келли гормональная ярость,
The rage in his eyes... Ярость в его глазах...
That rage that you're feeling? Эту ярость внутри себя?
This is more than just rage. Это не просто ярость.
This rage afflicted Hercules. Значит, ярость обуяла Геракла?
The rage is part of you, Richard. Ярость часть тебя, Ричард.
The creature is driven by rage and pursued by an investigative reporter. Существо ведет ярость и преследует журналист-следователь.
Gabby I'm just now starting to get my rage issues under control. Габби я только учусь контролировать ярость.
His rage will make for more interesting sport than his feeble attempt to protect you. Его ярость будет гораздо интересней, чем его жалкие попытки тебя спасти.
I love it. I'm digging the teenage rage. А, подростковая ярость, это круто.
Narcissistic injury is a cause of distress and can lead to dysregulation of behaviors as in narcissistic rage. Нарциссическая травма приводит к стрессу и может служить причиной девиантного поведения, получившего название нарциссическая ярость.
Let's go rage, Dee. Ди, покажем нашу ярость.