The recently elected president Rafael Correa declared the state of emergency of the national railway. |
Президент Эквадора Рафаэль Корреа объявил о введении чрезвычайного положения в связи с землетрясением. |
And just like that, Rafael realized... |
Сопоставив все это, Рафаэль сделал вывод... |
Lucky for you, you know Rafael, and Rafael knows everyone. |
Вы знаете Рафаэля, а Рафаэль знает здесь всех. |
With Correa ineligible for re-election, his supporters formed an organisation Rafael Contigo Siempre (Always with you Rafael) to campaign for a constitutional amendment to allow him to run again. |
Его сторонники создали организацию «Рафаэль, с тобой навсегда!» (исп. Rafael Contigo Siempre), инициировав кампанию за изменение конституции, чтобы позволить ему вновь баллотироваться в президенты. |
President Rafael Correa of Ecuador looks like he also wants to move in the same direction. |
Президент Эквадора Рафаэль Корреа, похоже, также собирается двигаться в этом направлении. |
This is a waste of time, Rafael. |
Мы впустую тратим время, Рафаэль. |
That company is called Tufnell Engineering, the company co-owned by Mr Rafael Cilenti. |
Эта компания называется Тафнелл Инженеринг, компания, со-владельцем которой является Мистер Рафаэль Чиленти. |
Rafael didn't think I should be alone last night. |
Рафаэль подумал, что мне не стоило быть одной вчера ночью. |
Jeffrey and Regina Prince, this is ADA Rafael Barba. |
Джеффри и Реджина Принс, это зам прокурора Рафаэль Барба. |
Get over yourself, Rafael, and find a way to make it work. |
Преодолей себя, Рафаэль, и сделай так, чтобы это сработало. |
I guess Rafael doesn't quite trust his brother after all. |
Думаю, Рафаэль не особо доверяет своему брату. |
One thing has nothing to do with the other, Rafael. |
Одно с другим не связано, Рафаэль. |
Maybe Rafael was still in love with her. |
Может быть Рафаэль и правда все еще влюблен. |
Rafael, we should turn it off. |
Рафаэль, мы должны выключить это. |
Well, there's uncle. Rafael Francisco Vallecilla. |
Что ж, это дядя Рафаэль Франсиско Бальесилья. |
You really shouldn't go, Rafael. |
Тебе действительно не стоит идти, Рафаэль. |
Rafael, but that was over. |
Рафаэль, но и с ним покончено. |
Rafael was there today because he's working with the police. |
Рафаэль был там сегодня, потому что он работает с полицией. |
Rafael realized it wasn't in fact all out of his control. |
Рафаэль понял, что не все было под его контролем. |
Anyway, Rafael... was supposed to take me to my birthing class... |
В общем, Рафаэль должен был отвезти меня на занятия для беременных... |
Meanwhile, Rafael had requested more time with his son. |
Между тем, Рафаэль пожелал проводить с сыном больше времени. |
I thought Rafael was taking him to the zoo. |
Я думала Рафаэль отведёт его в зоопарк. |
Looks like Rafael doesn't trust Petra with the... trust. |
Похоже, Рафаэль не особо доверяет Петре в том, что касается трастов. |
Rafael Green was a big player in Vegas. |
Рафаэль Грин был крупным игроком в Вегасе. |
My new friend, Rafael, got me a meeting with his friend, an independent film producer. |
Мой новый друг, Рафаэль, устроит встречу с его другом, независимым продюссером фильма. |