It was Rafael Lempkin who introduced the word "genocide". |
Именно Рафаэл Лемпкин ввел термин «геноцид». |
Hello there, Rafael, how you doing? |
Привет, Рафаэл, как дела? |
Rafael Cavalcante (born April 5, 1980) is a Brazilian mixed martial artist who fights in the light heavyweight division. |
Рафаэл Кавалканти (родился 5 апреля 1980) - Бразильский боец смешанных единоборств, выступающий в полутяжелом весе. |
On 19 April 2009, in the FA Cup semi-final against Everton, Rafael and his twin brother Fábio started a match together for Manchester United for the first time. |
19 апреля 2009 года в полуфинальном матче Кубка Англии против «Эвертона» Рафаэл и его брат-близнец Фабио впервые вместе вышли на поле в стартовом составе клуба. |
While there had always been local resistance it was not until 1956 the first liberation movement was founded by Amílcar Cabral and Rafael Barbosa, the African Party for the Independence of Guinea and Cape Verde (PAIGC). |
Несмотря на непрекращавшееся сопротивление гвинейцев португальским властям, первая националистическая организация была создана лишь в 1956 году, когда Амилкар Кабрал и Рафаэл Барбоза основали Африканскую партии независимости Гвинеи и Кабо-Верде (ПАИГК). |
From the early years, under the leadership of Rafael Salas, to the present, under the courageous and sure hand of Mrs. Nafis Sadik, UNFPA has grown stronger, more capable and increasingly effective. |
С ранних лет, когда руководство осуществлял Рафаэл Салас, и до настоящего времени, когда Фондом смело и уверенно руководит г-жа Нафис Садик, ЮНФПА становился все сильнее, деятельнее и эффективнее. |
Rafael Hart further testified that he was with both men for about 13 minutes and that, aided by street lights shining into the living room and by the light of the burning newspaper, he had every opportunity to observe the author's face. |
Далее Рафаэл Харт дал свидетельские показания о том, что он находился вместе с обоими преступниками в течение примерно 13 минут и благодаря свету от уличного фонаря, освещавшего столовую, и свету от горящей газеты имел полную возможность видеть лицо автора сообщения. |
Rafael was then registered in the club's senior squad for the 2008-09 season and was assigned the number 21 shirt. |
Рафаэл был включён в заявку клуба на сезон 2008/09 и получил футболку с номером «21». |
On 7 April 2010, Rafael was sent off for the first time in his United career, receiving two yellow cards either side of half-time against Bayern Munich in the second leg of the Champions League quarter-final tie. |
7 апреля 2010 года Рафаэл впервые в своей карьере был удалён за две жёлтые карточки в ответном матче 1/4 финала Лиги чемпионов против «Баварии». |