The radius may not be smaller than the hole radius. |
Внешний радиус не может быть меньше, чем внутренний. |
The gyroradius (also known as radius of gyration, Larmor radius or cyclotron radius) is the radius of the circular motion of a charged particle in the presence of a uniform magnetic field. |
Ларморовский радиус или гирорадиус (на английском также radius of gyration, gyroradius или cyclotron radius) - радиус кругового движения заряженной частицы в однородном магнитном поле. |
But fortunately there is a finite size that you can see, and that's known as the Schwarzschild radius. |
К счастью, существует конечный размер, который вы можете увидеть и он известен как гравитационный радиус Шварцшильда. |
And that's named after the guy who recognized why it was such an important radius. |
Назван в честь человека, который осознал, почему этот радиус так важен. |
And since the mass determines the Schwarzschild radius, there is actually only one thing I really need to know. |
И так как масса определяет радиус Шварцшильда, мне нужно знать только одну вещь. |
Give them specs on the van and a radius to work with. |
Дайте описание фургона и радиус работ. |
I want an eight-block radius Of undercover vehicles surrounding the target. |
Я хочу чтобы машины тайно окружили цель, радиус - восемь кварталов. |
The blast radius from one shot could encompass the entire city. |
Радиус взрыва от одного выстрела может охватить целый город. |
It's got a pretty small radius of influence. |
У него довольно маленький радиус действия. |
It's got a one mile radius. |
У них радиус в полтора километра. |
The radius of each area was limited, as was the number of anti-ballistic missile radars permitted. |
Радиус каждого района, а также число разрешенных радиолокационных станций противоракетной обороны были ограничены. |
Minimum radius in convex vertical curve 800 m |
минимальный радиус выпуклых кривых в вертикальной плоскости - 800 м |
Minimum recommended vertical convex radius (m): 300060001000018000 |
Минимальный рекомендованный радиус выпуклых кривых в вертикальной плоскости (м): |
Apogee radius: 42,164 km (geostationary) |
Радиус в апогее: 42,164 км (на геостационарной орбите) |
Perigee radius: 42,164 km (geostationary) |
Радиус в перигее: 42,164 км (на геостационарной орбите) |
The point shall be selected on the largest median in that part of the pane where the radius of curvature is smallest. |
Эта точка выбирается на наиболее длинной средней линии в той части стекла, где радиус кривизны является наименьшим . |
The test mass and the dynamic tyre rolling radius to be agreed between the applicant and the Technical Service. |
Испытательная масса и динамический радиус качения шины должны быть согласованы между подателем заявки и технической службой. |
Due to these concerns, some contracting parties may wish to continue regulating for radius of curvature under their current regulation scheme. |
С учетом этих проблем некоторые Договаривающиеся стороны могут, при желании, и впредь регламентировать радиус кривизны на основании действующей у них системы правил. |
If I punch the Marauder's engines and get clear of the blast radius... |
Если взорву двигатель и будет чёткий радиус взрыва... |
But in an open space, the radius of infection is a half mile. |
Но на открытом пространстве, радиус действия в полмили. |
Half-mile blast radius... that's a lot of people. |
Радиус поражения в полмили... это много людей. |
The experiment's radius was 1 kilometer. |
Радиус проведения эскперимента был равен 1 километру. |
You know, if I highlight the bone damage, I can estimate a turning radius. |
Вы знаете, если я выделю повреждение кости, я смогу определить радиус поворота. |
Whatever ran him over had an even smaller turning radius. |
То, что его переехало, имеет меньший радиус поворота. |
The turning radius - i-it's small enough to cause the fracturing I saw. |
Радиус поворота - он достаточно маленький, чтобы вызвать повреждения, которые я видела. |