We must've been inside the radius. |
Должно быть мы остались в пределах зоны |
On 10 February 1994, the North Atlantic Council declared that non-compliance with the withdrawal of heavy weapons from a 20-kilometre radius from the centre of Sarajevo would result in the initiation of air strikes 10 days from that date. |
Совет Североатлантического Союза 10 февраля 1994 года заявил, что несоблюдение положений о выводе тяжелых вооружений за пределы 20-километровой зоны от центра Сараево приведет к нанесению ударов с воздуха через 10 дней после этой даты. |
Well, if he's behind the wheel, making minimal stops, driving the speed limit to avoid being pulled over, could be anywhere inside that 400-mile radius. |
Ну, если он за рулем, делает минимальные остановки, едет не превышая скорости, чтобы избежать принудительных остановок, то находится где-то внутри этой 600-километровой зоны. |
Such restrictions impede the participation of those missions in United Nations-related multilateral events, even those organized by other permanent missions to debate agenda items relating to the Movement when such events are held beyond the 25 mile radius. |
Такие ограничения мешают участию этих представительств в связанных с Организацией Объединенных Наций многосторонних мероприятиях, даже тех, которые организуются другими постоянными представительствами для обсуждения стоящих на повестке дня вопросов, касающихся Движения неприсоединения, когда такие мероприятия проводятся за пределами 25-мильной зоны. |
Note: Buildings outside the 50 m radius can have significant influence if their noise reflection is focused on the test track. |
Примечание: Здания за пределами зоны с радиусом 50 м могут оказывать существенное воздействие, если их звукоотражающая способность концентрируется в направлении испытательного трека. |
Well, everything within a 20-mile radius is picked clean. |
Все в пределах 20-мильной зоны вычищено. |
We're checking everyone within a 20-mile radius. |
Мы проверяем каждый в пределах 20-мильной зоны. |
The only two people reported missing for the last month within a 10-mile radius of the hunting zone. |
За последний месяц заявили о пропаже только этих двоих - если говорить о радиусе зоны его "охоты" в 10 миль. |
A coordination zone with a radius of a further 6 kilometres will be established around each security zone. |
Зона координации радиусом в дополнительные 6 километров будет создана вокруг каждой такой зоны безопасности. |
Depending on the conditions determined by the Code, however, the radius can be extended to include larger areas. |
Вместе с тем в зависимости от определяемых Кодексом условий территория этой зоны может увеличиваться за счет включения в нее дополнительных районов. |
All the victims in the past lived within a small community, within a five-mile radius. |
Все пострадавшие в прошлом жили в небольшой общине, в радиусе пяти-мильной зоны. |
Then the area affected by the explosion would be a two kilometer radius. |
Значит, радиус "активной зоны" будет около 2 км. |
He agreed that it would have been much easier if the meeting had been held within the 25-mile radius. |
Он согласился с тем, что было бы гораздо проще, если бы это мероприятие проводилось в пределах 25-мильной зоны. |
He also protested Libya's inability to use the official residence because it was located beyond the 25-mile radius permitted to representatives of his Government. |
Он также выразил протест в связи с тем, что Ливия не может использовать официальную резиденцию, так как она расположена за пределами 25-мильной зоны, распространяемой на представителей правительства его страны. |
This area shall include the backrest and side wings, including the inner edges (zone of radius) of the side wings. |
Эта зона должна включать спинки и боковые выступы, в том числе внутренние края (закругленные зоны) боковых выступов. |
For example, on some occasions the host country had refused travel permits to Cuban diplomats to attend meetings related to the United Nations that were held outside a 25-mile radius. |
Например, в ряде случаев страна пребывания отказывалась выдавать кубинским дипломатам проездные разрешения для участия в связанных с деятельностью Организации Объединенных Наций мероприятиях, которые проводились за пределами 25-мильной зоны. |
Your wife, Molly, and your son, Tyler, live in Astoria, well within the blast radius, so if you could just evacuate the building and notify the FBI, I'd be most grateful. |
Ваша жена, Молли и сын, Тайлер, живут в Астории, в пределах зоны поражения, поэтому если вы просто эвакуируете здание и оповестите ФБР, я буду вам премного благодарен. |
A security zone with a radius of 6 kilometres will thus be established around each assembly point and the only military personnel permitted access to these zones will be those of the United Nations. |
Таким образом, будет создана зона безопасности радиусом в 6 километров вокруг каждого пункта сбора, и единственным военным персоналом, которому будет разрешен доступ в эти зоны, будет персонал Организации Объединенных Наций. |
The signal transmitter is in the form of a low-power wireless transmitter, or a transmitter capable of regulating the radius of the range of coverage and/or the frequency of the signal being transmitted. |
Передатчик сигналов представляет собой беспроводной передатчик малой мощности, либо передатчик, выполненный с возможностью регулировки радиуса зоны покрытия и/или частоты передаваемого сигнала. |
the ratio between the radius of curvature of the trace drawn by the stylus and the width of the area reserved for speed recording must be not less than 2.4 to 1 whatever the form of the record sheet, |
соотношение между радиусом кривой следа, оставленного пером самописца, и шириной зоны, предназначенной для регистрации скорости, должно быть не меньше чем 2, 4 к 1, независимо от формы регистрационного листка; |
Diplomats from Cuba working in New York were restricted to an area within a 25-mile radius. |
Кубинские дипломаты, работающие в Нью-Йорке, не имеют права проезда за пределы 25-мильной зоны. |
The radius of total destruction was about 1 mile (1.6 km), with resulting fires across 4.4 square miles (11 km2). |
Радиус зоны полного разрушения составлял примерно 1,6 километра, а пожары возникли на площади в 11,4 квадратных километра. |
Formerly a largely rural and agrarian community, the town now lies within the "travel to work" radius of Morpeth and Newcastle upon Tyne and has a sizeable commuter population. |
Раньше в основном сельский аграрный городок в настоящее время находится в пределах зоны «поездки на работу» Морпета и Ньюкасл-апон-Тайна и имеет значительную часть населения, считающего его пригородом. |
In 1986, the United Kingdom declared the Falkland Inner Conservation and Management Zone (FICZ), the prime objective being to regulate fishing within a radius of 150 miles, and to levy licence fees. |
В 1986 году Соединенное Королевство объявило о создании Внутренней зоны охраны и рационального использования рыбных ресурсов Фолклендов (ФИКЗ), главная цель которой заключалась в регулировании добычи рыбы в пределах 150-мильного радиуса и во взимании сборов за выдаваемые лицензии. |
The Government had established new towns in suburban areas to provide poor urban dwellers with decent housing, and had recently begun a project to green the 30-mile radius of Yangon, the capital city. |
Правительство построило новые поселки в пригородных районах для обеспечения городской бедноты приличным жильем и недавно приступило к осуществлению проекта по озеленению столицы страны Янгона и его пригорода в радиусе 30ти мильной зоны. |