In the case of "infinite" homogeneous medium, the core radius and the speed of the rotor rotation are determined only by the properties of the medium itself, rather than the initial conditions. |
В случае "бесконечной" однородной среды, радиус ядра и скорость вращения спирали определяются только свойствами самой среды, а не начальными условиями. |
This gives us a radius of action sufficient to take out... primary and secondary targets, but we will not... repeat, not be able to make it back to any base or neutral country. |
Это дает нам радиус действия, достаточный, чтобы поразить первичные и вторичные цели, но мы не сможем повторяю, не сможем возвратиться к любой базе или нейтральной стране. |
With 1.6 times the Sun's mass, at an age of 2.5 billion years it has reached a radius four times larger than the Sun and a luminosity ten times greater. |
Её масса 1,6 раза больше массы Солнца, её возраст 2,5 млрд. лет, она имеет радиус в четыре раза больше солнечного и светимость в десять раз больше Солнца. |
Subtracting the Earth's equatorial radius, 6,378 kilometres (3,963 mi), gives the altitude of 35,786 kilometres (22,236 mi). |
Вычитая экваториальный радиус Земли, 6378 км, получаем высоту 35786 км. |
In fact, since it has only 10 vertices, it is the unique (3, 5) {\displaystyle (3,5)} -Moore graph.) has radius 2 and diameter 2. |
Граф имеет только 10 вершин, поэтому он является единственным (3, 5) {\displaystyle (3,5)} -графом Мура.). имеет радиус 2 и диаметр 2. |
The nominal minimum speed determines the geometrical characteristics of the section (radius of curves and cant), the safety installations (braking distances) and the braking coefficient of the rolling stock. |
Минимальная расчетная скорость определяет выбор геометрических характеристик трассы (радиус поворотов и кривых), устройств безопасности (тормозной путь) и коэффициентов торможения подвижного состава. |
'CEP' (circle of equal probability) is a measure of accuracy, defined as the radius of the circle centred at the target, at a specific range, in which 50% of the payloads impact. |
КВО (круговое вероятное отклонение) является показателем точности попадания на определенной дальности, определяемым как радиус круга с центром в середине цели, если в нем находится 50 процентов точек падения полезных нагрузок. |
"Spherical surface" means a surface, which has a constant and equal radius in all directions |
2.1.1.8 "сферическая поверхность" означает поверхность, имеющую постоянный и одинаковый радиус во всех направлениях; |
"Ackerman Steer Angle" means the angle whose tangent is the wheelbase divided by the radius of the turn at a very low speed. |
3.1 "Угол поворота Акермана" означает угол, тангенс которого равен расстоянию между осями колес, деленному на радиус поворота на очень низкой скорости. |
This is an enormous star, with an estimated 26-27 times the Sun's radius and 13-16 times the Sun's mass. |
Это огромная звезда, по оценкам, имеет радиус в 26-27 раз больше радиуса Солнца и массу в 13-16 раз больше массы Солнца. |
Composed mainly of silicates and metals, the objects of the inner Solar System are relatively close to the Sun; the radius of this entire region is less than the distance between the orbits of Jupiter and Saturn. |
Состоящие главным образом из силикатов и металлов, объекты внутренней области относительно близки к Солнцу, это самая малая часть системы - её радиус меньше, чем расстояние между орбитами Юпитера и Сатурна. |
Also, the center of the circle that circumscribes a right triangle is the midpoint of the hypotenuse and its radius is one half the length of the hypotenuse. |
Верно также, что центр окружности, описывающей прямоугольный треугольник, является серединой гипотенузы, а её радиус равен половине длины гипотенузы. |
If it is an icy or watery planet, its radius might be as large as twice the Earth's, in which case its surface gravity might be no more than 1.25 times as strong as the Earth's. |
Если же планета ледяная или водная, то радиус вдвое может превышать радиус Земли, вследствие чего гравитация на поверхности превысит земную не более чем в 1,25 раза. |
Averaging 30 miles an hour the whole way, That's a, that's a nine-mile radius. |
Скорость, скажем, пятьдесят километров в час, значит, радиус километров двадцать. |
He said that such amendment would avoid the risk of exceeding the permissible maximum mass on the front axle as well as difficulties of mounting very wide tyres on the front axle, resulting in a large increase in the turning radius and a poor manoeuvrability of the vehicle. |
Он заявил, что такая поправка позволит исключить риск превышения допустимой максимальной массы на передней оси, а также устранить трудности, связанные с установкой очень широких шин на переднюю ось, которые существенно увеличивают радиус поворота и снижают маневренность транспортного средства. |
And assuming that they dropped him off for the hunt no more than 10 miles from where they were keeping him... and estimating the distance he could've travelled on foot, - this is our search radius. |
И если предположить, что они выпустили его для охоты не более чем в 10 милях от того места где они его держали... и прикинув расстояние, которое он мог бы пройти пешком, это наш радиус поиска. |
Point 5: 3 cm from the edge of the test piece at the place where the radius of curvature of the edge is smallest, either to the left or to the right. |
точка 5: на расстоянии 3 см влево или вправо от края испытательного образца в том месте, где радиус кривизны контура является наименьшим. |
If all we know of the concept radius is its profile, then we simply know that it is a line segment that is attached to something called the "circumference" in some greater whole called the "circle". |
Если всё, что мы знаем о понятии радиус - это его профиль, то мы знаем всего лишь, что это отрезок, который соединён с чем-то под названием «окружность» в некотором более крупном целом под названием «круг». |
The radius of the projection - up to several meters, depending on the distance of projection, which can be up to 8, 12, 45 m. Adjusting the direction of projection: 350 degrees horizontally, 90 degrees vertically. |
Радиус проекции - до нескольких метров, в зависимости от расстояния проекции, которое может быть вплоть до 8, 12, 45 м. Регулировка направления проекции: 350 градусов по горизонтали, 90 градусов по вертикали. |
Since the radius is constant: R ˙ = R = 0, {\displaystyle {\dot {R}}={\ddot {R}}=0\,} where a dot indicates differentiation in respect of time. |
Поскольку радиус есть константа: R ˙ = R = 0, {\displaystyle {\dot {R}}={\ddot {R}}=0\,} где точка означает дифференциал по времени. |
With optical spectrometry, the red giant has been calculated as having a surface temperature of 3500 K and spectral type M4.5III, with around 1.3 times the Sun's mass, 86 times its radius and 1000 times its luminosity. |
Методами оптической спектрометрии было определено, что красный гигант имеет поверхностную температуру 3500 K, спектральный класс M4.5III, массу около 1,3 масс Солнца, радиус 86 радиусов Солнца и светимость около 1000 светимостей Солнца. |
The larger, primary star is designated component A, while the secondary, smaller star is labeled component B. Component A has about 27% of the Sun's mass and 35% of the Sun's radius. |
Более крупная звезда известна как компонент А, меньшая звезда - компонент В. Масса Крюгера А составляет приблизительно 27% массы Солнца, а радиус - 35% солнечного. |
Reference tyre rolling radius at test axle load: Data of the fitted wheel during testing: Lever length le: |
2.2.4.1 Радиус качения эталонного колеса при нагрузке на ось в ходе испытания: 2.2.4.2 Данные о снаряженном колесе в ходе испытания: 2.2.5 Длина рычага le: |
In this case, the minimum radius of curvature shall not apply provided the height of the projection is not more than half its width and its edges are blunted (see annex 10, explanatory notes, paragraph 2.18.) |
В этом случае минимальный радиус кривизны не учитывается, если высота выступа составляет не более половины его длины и если его края затуплены (см. пункт 2.18 в пояснительных примечаниях, приведенных в приложении 10) . |
in the emergency window aperture a rectangle 35 cm high and 155 cm wide. The corners of the rectangle may be rounded to a radius of curvature not exceeding 25 cm. |
В проем запасного окна должен вписываться прямоугольник высотой 35 см и шириной 155 см. Углы прямоугольника могут быть закруглены, радиус кривизны не должен превышать 25 см. |