Lavenu's team could compete in the big races such as the classics. |
Команда Лавеню смогла участвовать в больших гонках как, например, в классиках. |
In 1987 and 1988 Anderson drove the truck primarily at TNT Motor sports races. |
В 1987 и 1988 годах Андерсон водил трак на разных шоу, в первую очередь, в гонках TNT Motorsports. |
The team has ambitious plans to be the first to represent Russia in the most prestigious races of the world. |
Команда имеет амбициозные планы первой представлять Россию на самых престижных гонках мира. |
Since he only raced in 2 of the Eurocup races he was not classified that season. |
Так как он принял участие лишь в 2 гонках Еврокубка он не был классифицирован в этом сезоне. |
He competed and winner of many yacht races, including the Bermuda Race. |
Принимал участие и одерживал победу во многих гонках на яхтах, включая регату «Бермуды». |
He finished 4th with a 100% finishing rate in 15 races. |
Он занял 4-е место с 100 % финишами в 15 гонках. |
Tinkoff and Katyusha were only Russian team performing at the UCI World Tour races. |
«Тинькофф» и «Катюша» - единственные на тот момент российские команды, выступавшие в гонках Мирового Тура UCI. |
Players will explore the region, taking part in races and special events in order to advance through the game. |
Игроки должны исследовать эти области, принимать участие в гонках и особых мероприятиях, чтобы продвигаться по игре. |
This split format allows drivers to run both races. |
Этот раздельный формат позволяет пилотам выступать в обеих гонках. |
Tomorrow I'll be out there at the races. |
Завтра я буду, вроде, на гонках. |
So if a prisoner wins five races, he gets his freedom. |
Так, если заключенный побеждает в пяти гонках, он получает свободу. |
However, he endured a frustrating start with no points from the first three races. |
Однако старт сезона оказался удручающим - ни одного очка в первых трех гонках. |
Glock increased his podium streak to five races after finishing 3rd. |
Глок продолжил свою череду побед в пяти гонках после финиша третьим. |
In the three races he contested he took three podium finishes, including one race win. |
В трёх гонках он финишировал три раза на подиуме, включая одну победу. |
With the advent of freestyle, Anderson gained a means by which he could entertain the crowd with wild stunts while also focusing on winning races. |
С появлением фристайла Андерсон получил возможность развлекать зрителей дикими трюками и одновременно добиваться победы в гонках. |
Players take control of Kirby or any of his multicolored counterparts to compete in races or other minigames. |
Игроки могут взять под контроль как самого Кирби, так и его цветовые версии, для конкурирования в гонках и участия в мини-играх. |
Objectives include winning races, saving swimmers, and defusing bombs. |
Целями являются победы в гонках, спасение пловцов и обезвреживание бомб. |
In 2007, Rigon won the Euroseries 3000 championship, winning three races. |
В 2007 Ригон выиграл Евросерию 3000, одержав победы в трёх гонках. |
Did I hear something about boat races? |
Кажется, я что-то слышал о лодочных гонках? |
He won $12 million in races. |
Он выиграл в гонках 12 миллионов долларов. |
For the record, the only pressure they're under is winning their races. |
Да будет вам известно: единственное, к чему их подталкивают, - это к победе в их гонках. |
So Tabitha and I bumped into him at Hat Day at the races. |
Табита и я врезались в него в День Шляпы на гонках. |
Joey blew out the competition when in 2000, aged 49 he won a third hat trick of TT races. |
Джой покинул спорт с 2000 году, в 49 лет. когда он выиграл третий хет-трик в гонках ТТ. |
He proved a competent midfield runner, finishing 15th, 8th, 14th and 13th in the four races in which he took part. |
Он доказал свою славу среднего гонщика финишировав 15-м, 8-м, 14-м и 13-м в тех четырёх гонках в которых он принял участие. |
An updated version, the FW12C, was used for 12 of the 16 races of the 1989 season. |
Модифицированная версия, получившая индекс FW12C принимала участие в 12 из 16 гонках сезона 1989 года. |