Английский - русский
Перевод слова Quota
Вариант перевода Квота

Примеры в контексте "Quota - Квота"

Примеры: Quota - Квота
A quota, proportional to the population of the community, was also placed on the number priests per parish. Квота была также возложена на священников, пропорционально численности населения общины.
The maximum message size quota for outgoing messages () has been exceeded. Превышена квота максимального размера сообщения для исходящих сообщений ().
A trace size quota was exceeded. The trace was truncated. Превышена квота на размер следа. Данный след был усечен.
Since 2001, the annual quota for refugees has been 750. С 2001 года ежегодная квота для беженцев составляет 750 человек.
After the first quota was filled, numbers were drawn, and the rest were taken. Когда первая квота была заполнена, были присвоены номера следующим, а остальных забрали.
In 1992 and 1993 no quota of refugees was determined. В 1992 и 1993 годы квота в отношении беженцев не устанавливалась.
Also, the quota for Mexicans is to disappear over time and to be replaced by unlimited access. Кроме того, квота для мексиканских граждан со временем должна быть аннулирована и заменена неограниченным доступом.
7.20 The quota was not racially discriminatory in any form. 7.20 Данная квота не носила никакого дискриминационного характера по признаку расы.
Nor is there any evidence that the quota disproportionately affected persons of Indian national origin. Нет никаких доказательств того, что данная квота непропорционально распространялась на лиц индийского национального происхождения.
The immigration quota shall not apply to Estonians and the citizens of the European Union, Norway, Iceland and Switzerland. Иммиграционная квота не применяется к эстонцам и гражданам Европейского Союза, Норвегии, Исландии и Швейцарии.
The quota of disabled persons that public bodies have an obligation to employ has been set at 4 per cent. Квота инвалидов, которых обязаны принимать на работу государственные учреждения, установлена в размере 4%.
This quota amounted to 10 per cent in the period between 1992 and 1995. В период 1992-1995 годов эта квота составляла 10%.
The level of the quota proposed is among the highest in the EU. Предложенная квота является одной из самых высоких в ЕС.
The program established a quota of 30 percent for women in management positions by 2003. В соответствии с этой программой к 2003 году квота для женщин на руководящих должностях в Министерстве должна составить 30 процентов.
The quota was raised to 40% for the period 2000-2003. Квота была увеличена до 40 процентов на период 2000 - 2003 годов.
The "paternity quota" was described in the Norwegian fifth report under item 131. "Родительская квота" описывалась в пункте 131 пятого периодического доклада Норвегии.
A one-third quota on the intake of female medical students at the National University of Singapore was introduced in 1979. В 1979 году в Сингапурском национальном университете была введена квота на прием девушек на медицинский факультет в размере трети от общего числа учащихся.
The quota for subsidies was comparatively widely taken up, however, in only 30 regions. Однако сравнительно полно использована квота на субсидии лишь в 30 регионах.
The immigration quota is established by the Government of the Republic taking into account the proposals of local governments. Иммиграционная квота устанавливается правительством Республики с учетом предложений органов местного самоуправления.
Since then, the quota has been raised to 40%. Позднее квота была доведена до 40 процентов.
The existing quota of five per cent was reserved for ethnic minorities, in other words tribal peoples. Существующая квота в 5 процентов применяется исключительно к этническим меньшинствам, другими словами к племенному населению.
The term "quota" could not be used in Jamaica without provoking an ideological backlash. На Ямайке слово «квота» неизбежно имеет идеологическую окраску.
According to paragraph 457, a maximum admittance quota was applicable to nationals of the Dominican Republic and Haiti "living in Aruba". Согласно пункту 457, максимальная квота въезда действует в отношении граждан Доминиканской республики и Гаити, «проживающих на Арубе».
Unless the quota was mandatory, the legislation could not be expected to produce the desired results. Если не будет введена обязательная квота, нельзя ожидать от закона желаемого результата.
There was also a special quota for refugees. Также имеется специальная квота для беженцев.