| I'm not quite sure at the moment. | Я точно не знаю, в настоящий момент. |
| As a result, the real estate currently administered by the United Nations is quite extensive in physical and economic terms. | В результате находящаяся в настоящий момент в распоряжении Организации Объединенных Наций недвижимая собственность является достаточно разнообразной с точки зрения физического состояния и экономических показателей. |
| This document reached us quite belatedly, and I did not know that it was on today's agenda until now. | Настоящий документ дошел до нас с опозданием, и я до сего момента не знала, что данный пункт был включен в сегодняшнюю повестку дня. |
| Yes, yes, just turned 18, seems to have been quite the cricketing talent. | Да, да, только что исполнилось 18, и у него настоящий талант к крикету. |
| In the game, the RahXephon is a very powerful unit, with the power of a Super Robot but much of the agility of a Real Robot; although not quite as overwhelming as the Zeorymer, it is one of the more effective units. | В игре, РаЗефон довольно мощная боевая единица, с силой Супер Робота, но более ловкий, чем Настоящий Робот; несмотря на то, что менее подавляющий, чем Zeorymer, это один из самых эффективных роботов в игре. |
| That's quite a snowman. | Это же настоящий снеговик! |
| It was quite a surprise. | Это был настоящий сюрприз. |
| Your husband's quite a character. | Ваш муж настоящий персонаж. |
| It should be quite an explosion. | Это должен быть настоящий взрыв. |
| You make quite an entrance. | Вы проделали настоящий вход. |
| The verdict caused quite a stir. | Приговор вызвал настоящий переполох. |
| Millsy's quite the expert. | Миллси - настоящий эксперт. |
| It's quite a scandal. | Крах. Настоящий скандал. |
| This was... quite a coup. | Это был настоящий куш. |
| So am I. It should be quite a match. | Это должен быть настоящий бой. |
| That's quite a run. | Это - настоящий забег. |
| You're quite the wolf, sir. | Господин директор настоящий орёл. |
| You make quite an entrance. | Ты сделал настоящий вход. |
| Your lover caused quite a scene. | Твоя любовь закатила настоящий скандал. |
| You really are quite a man, Michael. | Ты настоящий мужчина, Майкл. |
| You're quite the chef, Tom. | Ты настоящий повар, Том. |
| He's quite a whale in bed. | В постели он настоящий кит. |
| We've made quite a catharsis here. | У нас тут настоящий катарсис. |
| This, however, is quite real. | Впрочем этот, совсем настоящий. |
| Caused quite the controversy. | Это вызвало настоящий скандал. |