| He came in an hour ago to quit. | Он приходил час назад, чтобы уволиться. |
| And I planned to come home and tell you and quit my job the next day. | Я планировала вернуться домой и рассказать тебе, и уволиться на следующий день. |
| Couple more nights like this, of course you can quit. | Еще пара таких ночей, и, конечно, ты сможешь уволиться. |
| So I guess this leaves you no choice but to quit. | Значит, похоже, у тебя нет выбора, кроме как уволиться. |
| I begged him to quit, but no. | Я умоляла его уволиться, но нет. |
| Adrian, you can always quit. | Эдриан, вы всегда можете уволиться. |
| Right? Adrian, you can't quit. | Эдриан, ты не можешь уволиться. |
| And the worst part is, I can't even quit. | И худшая часть, я не могу даже уволиться. |
| So if you think about these 35 million, you just can't quit. | Задумаешься об этих 35 миллионах и не сможешь уволиться. |
| And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. | И если твой начальник этого не видит, может, тебе лучше уволиться. |
| I threaten to quit almost every week, and you never throw me a going-away party. | Я грожусь уволиться почти каждую неделю, И ты никогда не устраиваешь мне прощальную вечеринку. |
| I gave him a choice - split or quit. | Я предоставил ему выбор... расстаться или уволиться. |
| You could quit your job and focus on your painting. | Ты сможешь уволиться с работы и больше времени уделять рисованию. |
| Your husband feels he can quit his job... | Твой муж считает, что может уволиться ... |
| I wish I could quit you. | Хотел бы я от вас уволиться. |
| The last time we spoke you couldn't wait to quit. | В прошлый наш разговор, ты хотела скорее уволиться. |
| After the trial, you can quit. | Когда суд закончится, ты сможешь уволиться. |
| I've been trying to get her to quit that awful job. | Я пытался заставить ее уволиться с той ужасной работы. |
| You can't quit in the middle of a hearing. | Вы не можете уволиться, слушание уже началось. |
| They can't quit and they can't strike. | Они не могут уволиться или устроить забастовку. |
| Why didn't you let Brennan quit? | Почему ты не позволил Бреннану уволиться? |
| That I should quit my job and become a clocksmith? | Что я должен уволиться и пойти в часовщики? |
| You know, Pam's husband told me that she wanted to quit flying two years ago, but he made her keep working. | Знаешь, муж Пем сказал мне, что она хотела уволиться 2 года назад, но он заставил ее продолжать работать. |
| So we can quit any time without penalty? | Так мы можем уволиться в любое время без штрафа? |
| Yes, Kimmy, I do, but I can't exactly quit my job. | Да, Кимми, помню, но я не могу уволиться. |