Английский - русский
Перевод слова Quit
Вариант перевода Уволиться

Примеры в контексте "Quit - Уволиться"

Примеры: Quit - Уволиться
He came in an hour ago to quit. Он приходил час назад, чтобы уволиться.
And I planned to come home and tell you and quit my job the next day. Я планировала вернуться домой и рассказать тебе, и уволиться на следующий день.
Couple more nights like this, of course you can quit. Еще пара таких ночей, и, конечно, ты сможешь уволиться.
So I guess this leaves you no choice but to quit. Значит, похоже, у тебя нет выбора, кроме как уволиться.
I begged him to quit, but no. Я умоляла его уволиться, но нет.
Adrian, you can always quit. Эдриан, вы всегда можете уволиться.
Right? Adrian, you can't quit. Эдриан, ты не можешь уволиться.
And the worst part is, I can't even quit. И худшая часть, я не могу даже уволиться.
So if you think about these 35 million, you just can't quit. Задумаешься об этих 35 миллионах и не сможешь уволиться.
And if your boss can't see that, well, maybe you should quit. И если твой начальник этого не видит, может, тебе лучше уволиться.
I threaten to quit almost every week, and you never throw me a going-away party. Я грожусь уволиться почти каждую неделю, И ты никогда не устраиваешь мне прощальную вечеринку.
I gave him a choice - split or quit. Я предоставил ему выбор... расстаться или уволиться.
You could quit your job and focus on your painting. Ты сможешь уволиться с работы и больше времени уделять рисованию.
Your husband feels he can quit his job... Твой муж считает, что может уволиться ...
I wish I could quit you. Хотел бы я от вас уволиться.
The last time we spoke you couldn't wait to quit. В прошлый наш разговор, ты хотела скорее уволиться.
After the trial, you can quit. Когда суд закончится, ты сможешь уволиться.
I've been trying to get her to quit that awful job. Я пытался заставить ее уволиться с той ужасной работы.
You can't quit in the middle of a hearing. Вы не можете уволиться, слушание уже началось.
They can't quit and they can't strike. Они не могут уволиться или устроить забастовку.
Why didn't you let Brennan quit? Почему ты не позволил Бреннану уволиться?
That I should quit my job and become a clocksmith? Что я должен уволиться и пойти в часовщики?
You know, Pam's husband told me that she wanted to quit flying two years ago, but he made her keep working. Знаешь, муж Пем сказал мне, что она хотела уволиться 2 года назад, но он заставил ее продолжать работать.
So we can quit any time without penalty? Так мы можем уволиться в любое время без штрафа?
Yes, Kimmy, I do, but I can't exactly quit my job. Да, Кимми, помню, но я не могу уволиться.